Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
Εγώ που κατάγομαι από τις Βαλεαρίδες Νήσους μπορώ να επιβεβαιώσω το μαρτύριο του αεροδρομίου της Μενόρκα, ορθάνοιχτου στην ακουστική ρύπανση κατά την υπερφορτωμένη τουριστική περίοδο.
bedauerlicherweise gewinnt man so den eindruck, daß die union um eine verstärkte zusammenarbeit mit der türkei bettelt. telt.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Ελπίζουμε ότι αυτήν τη φορά θα εισακουστούμε από την Επιτροπή, δεδομένης της νέας διατύπωσης( σε κώδικα των Βαλεαρίδων το θέμα γίνεται εύκολα κατανοητό και έτσι θα το εννοήσουν οι αγαπητοί κάτοικοι της Μενόρκα).
wir vertrauen darauf, daß die kommission dies angesichts ihrer neuen zusammensetzung diesmal versteht( in balearischer tonart ist dieses thema leicht zu erfassen, so daß es von den lieben leuten aus menorca verstanden werden wird).
Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
Μια άλλη σοβαρή ανισότητα των μικρών νησιών που αποτελούν ένα αρχιπέλαγος, όπως είναι για παράδειγμα η Μενόρκα, η Ιμπίθα ή η Φορμεντέρα, εφόσον δεν διαθέτουν ιατρικές ειδικότητες, όπως είναι η ακτινοθεραπεία, η καρδιολογία ή η ρευματολογία κλπ, πλήττονται από διπλή απομόνωση, δηλαδή, από μια διπλή διάκριση, εφόσον αυτές οι παθήσεις μπορούν μόνο να περιθάλπουν στα μεγάλα νησιά, γεγονός που υποχρεώνει τους παθόντες να μετακινηθούν για να ζήσουν.
eine weitere schwere benachteiligung kleiner inseln, die teil einer inselgruppe sind, wie zum beispiel menorca, ibiza oder formentera ergibt sich aus der tatsache, daß medizinische spezialbereiche wie radiotherapie, kardiologie oder rheumatologie usw. nicht abgedeckt sind. da durch, daß diese krankheiten nur auf den größeren inseln behandelt werden können, sind die kleinen inseln doppelt benachteiligt, doppelt diskriminiert, weil die betroffenen dazu noch eine reise in kauf nehmen müssen.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: