Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
Άρνηση για συζήτηση ενός των στόχων αυτών, θα σήμαινε λύση του γάμου».
the resolution recommends a whole series of priorities for putting right 'the delays, shortcomings and failures of community action' and is an unprecedented initiative by the esc.
Έτσι, η λύση του προβλήματος προϋποθέτει υποχρεωτικά την εφαρμογή της Απόφασης αριθ.
three, to use this drop to correct certain economic imbalances, par ticularly by reducing the structural deficits that have accumulated in state budgets or balances of payments.
Στην περίπτωση αυτή, η λύση του γάμου κατόπιν θανάτου του εργαζομένου δεν μεταφράζεται σε απώλεια των δικαιωμάτων των μελών της οικογένειας18που είναι υπήκοοι τρίτης χώρας.
in such a case, the dissolution of the marriage following the death of the worker does not result in the family members who are third-country nationals losing their rights18.
Προτείνεται όπως η σύμβαση, όταν θα ισχύσει, θα εφαρμόζεται στις αστικές διαδικασίες λύσεως του γάμου, διαζυγίου και νόμιμης διάστασης των συζύγων.
it is proposed that the convention, when it comes into operation, will apply to civil procedures relating to the invalidity of a marriage, divorce, and the legal separation of spouses.