Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
Δυσκολεύεστε να παρακολουθήσετε τα τεκταινόμενα.
you are having difficulties in keeping up with what is happening.
Laatste Update: 2012-02-28
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
Αφορά δηλαδή τα τεκταινόμενα πριν, μετά και κατά τη διάρκεια της κατάρτισης.
technological inventions and innovations have at all times produced applications in the field of education, teaching and training.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
Συμβουλεύω το Σώμα και όλους τους ενδιαφερόμενους να παρακολουθήσουν από κοντά τα τεκταινόμενα.
hong kong, on the other hand, is one of the most free and open markets in the world.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
Πρακτικά είναι αποκομμένοι από τα εδώ τεκταινόμενα. Δεν παίρνουν είδηση τι συμβαίνει εδώ.
clearly the first objective is to complete the single market, to get rid of controls at frontiers on the movement of alcoholic beverages.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
Θα ήθελα να έχω την ανοχή σας για να σας παρουσιάσω πολύ σύντομα ορισμένα από τα τεκταινόμενα.
i would like your indulgence while i very briefly tell you some of the things that are happening.
Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:
Έχουμε μεγάλες προσδοκίες από αυτήν την Προεδρία και θα παρακολουθούμε στενά τα τεκταινόμενα και την επιτελούμενη πρόοδο.
we have great expectations of this presidency and we will be keeping a very steady eye on what is happening and on progress.
Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:
Επομένως, σκοπός του ψηφίσματος που συζητούμε είναι να προειδοποιήσει τη διεθνή κοινή γνώμη σχετικά με τα τεκταινόμενα και να προτείνει μια σειρά πολύ πρακτικών αιτημάτων για τη διασφάλιση ταχείας και διαρκούς επίλυσης της παρούσας σύγκρουσης.
it follows that the resolution that we are debating is designed to alert international public opinion to what is going on and puts forward a series of very practical demands along the lines of ensuring a swift and lasting resolution to this conflict.
Laatste Update: 2012-02-28
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
Είναι φυσικό να υπάρχει σ' αυτόν τον ιδιαίτερα υπερεθνικό τομέα μια συνεχής ανταλλαγή πληροφοριών για τα τεκταινόμενα.
it is obvious, in view of the particularly cross-border nature of this sector, that there is a continuous exchange of information about what is going on.
Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:
Τα τεκταινόμενα στο Σουδάν δεν είναι ούτε ιδιαίτερα ανεξήγητα ούτε ιδιαίτερα απροσδόκητα ώστε να υπάρχει λόγος να περιμένουμε να δούμε τι θα συμβεί.
what is going on in sudan is neither so incomprehensible nor so surprising that we need to wait to see what happens.
Laatste Update: 2012-02-28
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
Αλλά νομίζω, ότι θα έπρεπε να συζητήσουμε ακόμη μια φορά, πώς θα έχουμε μια ριζική νέα προσέγγιση απεναντι στα τεκταινόμενα της αγοράς.
i do feel, however, that we must discuss this again, and that we must approach this market issue in a fundamental way.
Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:
Εξαρχής, η Ευρίοπαϊκή Ένιοση, μέσιο τιυν αποστολών της στην Κουάλα Λουμπούρ, παρακολουθεί συνεχιός και με μεγάλη προσοχή τα τεκταινόμενα κατά τη δίκη.
it is in the interest of stability in the mediterranean basin thai an important country, in a strategic position, such as the libyan arab jamahiriya. should not be excluded from this dialogue.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
Η διεθνής κοινότητα παρακολουθεί πολύ προσεκτικά τα τεκταινόμενα στη Σερβία, σε μια προσπάθεια να σταθμίσει έαν η νέα δημοκρατική Σερβία είναι πραγματικά δημοκρατική, και εάν θέλει την αποκέντρωση.
the international community watches very carefully the processes in serbia, trying to weigh whether the new democratic serbia really is democratic, and whether it wants decentralization.
Laatste Update: 2016-01-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Η Ευρώπη δεν έχει το δικαίωμα να αποστασιοποιηθεί από τα τεκταινόμενα, και, από την άποψη αυτή, "έχει τεράστια ευθύνη".
however, while cooperation between russia and the european union was essential, the eu must not overlook human rights violations on russian territory.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
Πραγματικά, δεν είναι αναγκαίο να γίνονται εκρήξεις βομβών στον κόσμο για να προσελκυστεί η προσοχή της διεθνούς κοινότητας και φοβάμαι ότι για υπερβολικά μεγάλο χρονικό διάστημα η Ευρωπαϊκή Ένωση δεν έδωσε προσοχή στα τεκταινόμενα στη Νότιο Ασία.
it really should not be necessary to go around exploding bombs in the world in order to attract the attention of the international community, and i fear that for too long the european union has shown a blindness towards south asia.
Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:
Βέβαια, υπάρχουν και άλλα θέματα και ερωτήματα που απορρέουν από τη σημερινή πραγματικότητα και από τα τεκταινόμενα στο διεθνές σύστημα, που αποτελούν κατά την άποψή μου αναπόσπαστο τμήμα των θεμάτων και των προβλημάτων που πρέπει να συνιστούν τη συγκεκριμένη πρόταση για ευρωπαϊκή εξωτερική πολιτική.
of course, the current state of the world and the intricacies of the international system also raise other issues and questions which, in my view, form an integral part of the issues and problems which need to inform a specific proposal on european foreign policy.
Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:
Κύριε Πρόεδρε, είμαστε απόλυτα σύμφωνοι ότι είναι σημαντικό να υπάρχει κοινοβουλευτικός έλεγχος των τεκταινομένων στον τρίτο πυλώνα.
mr president, we all agree that supervision by parliament of what takes place under the third pillar is important.
Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit: