Je was op zoek naar: κατά μείζονα λόγο (Grieks - Engels)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Greek

English

Info

Greek

κατά μείζονα λόγο

English

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Grieks

Engels

Info

Grieks

Δεν λαμβάνονται σημειώσεις και, κατά μείζονα λόγο, δεν γίνονται φωτοαντίγραφα.

Engels

no notes of these, and certainly no photocopies, may be taken.

Laatste Update: 2014-11-21
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Grieks

Αυτό ο σκοπός μπορεί, κατά μείζονα λόγο, να προαχθεί από το solvit.

Engels

this end can, principally, be served by solvit.

Laatste Update: 2012-02-28
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Grieks

Η ίδια παρατήρηση ισχύει κατά μείζονα λόγο για την ικανότητα εφαρμογής του κεκτημένου.

Engels

the same remark goes, even more so, for the ability to apply the acquis.

Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:

Grieks

Κατά μείζονα λόγο, θα εφαρμόζονται ως προς όλες τις λειτουργικά αυτόνομες κοινές επιχειρήσεις.

Engels

the procedures and time limits laid down in the merger regulation will now apply to alloperations resulting in a lasting change in the structure of the enterprises concerned, and, accordingly, toall fullfunction joint ventures in particular.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Grieks

Η αρχή αυτή πρέπει να ισχύει κατά μείζονα λόγο όταν οι διατιθέμενες πιστώσεις μειώνονται.

Engels

this means, of course, many difficult decisions by the council of ministers. one indispensable element for creating a true internal market without internal frontiers is of course transport.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Grieks

Κατά μείζονα λόγο, το κοινοτικό επίπεδο αρμοδιότητας θα τους φανεί ακόμη πιο απομακρυσμένο.

Engels

hence, the community authorities will appear to them to be even more remote.

Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:

Grieks

Κατά μείζονα λόγο, το εν λόγω πρόσωπο αποκλείεται να υπόκειται σε υποχρέωση εθνικής θεώρησης.

Engels

a fortiori, the person in question cannot be subject to a national visa requirement.

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Grieks

iversen κατά μείζονα λόγο εφόσον πρόκειται για ΓΤΟ που θα βρεθούν εκ νέου στα προϊόντα διατροφής.

Engels

having said that, it is very important that we as a parliament should lead.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Grieks

hautem κατά την πειθαρχική διαδικασία και, κατά μείζονα λόγο, κατά τη διαδικασία ενιόπιον του Πριοτοδικείου.

Engels

since, according to the contested decision, those complaints formed the basis for dismissing mr hautem, the court of first instance correctly concluded that it was no longer necessary to ascertain whether his dismissal might have been justified by his conduct during the disciplinary proceedings and, afortiori, during the proceedings before the court of first instance.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Grieks

Η δράση περιλαμβάνεται στην καθημερινή εργασία, και επομένως κατά μείζονα λόγο η παρακολούθηση και η αξιολόγηση.

Engels

the measure forms part of day-to-day operations and, a fortiori, its evaluation.

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Grieks

Τούτο συμβαίνει ιδίως με την επιβολή της ποινής φυλακίσεως και, κατά μείζονα λόγο, με την απέλαση.

Engels

advocate general j. mischo delivered his opinion at the sitting of the sixth chamber on 3 june 1999.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Grieks

Και αυτό ισχύει κατά μείζονα λόγο για τη διευρυμένη Ένωση, στην οποία η εναρμόνιση αποκτά μεγαλύτερη σημασία.

Engels

this applies a fortiori for the enlarged union, where harmonisation is of greater importance.

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Grieks

Η συνολική εικόνα είναι κατά μείζονα λόγο παρόμοια με αυτή που παρουσιάστηκε στην ετήσια έκθεση του προηγούμενου έτους.

Engels

the overall picture is broadly similar to that presented in last year’s annual report.

Laatste Update: 2017-04-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Grieks

Κατά μείζονα λόγο, η αξιολόγηση ενός μηχανισμού που δεν έχει αρχίσει ακόμη να λειτουργεί θα είναι απλώς πιο παρακινδυνευμένη.

Engels

a fortiori, an evaluation of an arrangement which is not yet operational would be all the more uncertain.

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Grieks

Κατά μείζονα λόγο, το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο δεν πληρεί κανέναν όρο για να αποτελέσει το Ανώτατο Κοινοβούλιο μιας Ομοσπονδιακής Ευρώπης.

Engels

furthermore, the european parliament does not fulfil any of the conditions required for it to become the high assembly of a federal europe.

Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:

Grieks

Ορισμένες θέσεις συνεπώς θα μπορούσαν να υποστούν πιέσεις λόγω εκλογικών θέσεων κατά μείζονα λόγο, παρά εξαιτίας συνολικών ευρωπαϊκών θέσεων.

Engels

therefore, some positions might be subject to pressure which is due more to electoral positions than overall european positions.

Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:

Grieks

Τούτο ισχύει κατά μείζονα λόγο όταν πρόκειται, όπως στην παρούσα υπόθεση, για απόφαση που επιβάλλει στην οικεία επιχείρηση χρηματική κύρωση.

Engels

furthermore, certain documents concerning other producers or emanating from them were used as evidence by the commission.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Grieks

Οι προσπάθειες ως εκείνη τη στιγμή ήταν κατά μείζονα λόγο ανεπαρκείς. " ισραηλινο-παλαιστινιακή διαμάχη αποτελεί χαρακτηριστικό παράδειγμα αυτού.

Engels

the efforts made up to that point had been largely inadequate. the israeli-palestinian conflict is a striking example of this.

Laatste Update: 2012-02-28
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Grieks

Αποτελεί, κατά μείζονα λόγο, σαφή απάντηση στην επίτευξη μεγαλύτερης συνοχής μεταξύ διαφορετικών τομέων πολιτικής και προσεγγίσεων, λαμβάνοντας ιδιαίτερα υπόψη:

Engels

more than that, it is a clear response to achieve greater coherence between different policy areas and approaches, taking particular account of:

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Grieks

ΔΕΝ ΕΙΝΑΙ ΙΔΕΟΛΟΓΙΚΟ ΤΟ ΠΡΟΒΛΗΜΑ, ΚΑΙ, ΚΑΤΑ ΜΕΙΖΟΝΑ ΛΟΓΟ, ΓΙΑ ΤΗΝ ΕΠΙΤΡΟΠΗ.

Engels

for the commission at least ideologies do not arise.

Laatste Update: 2017-04-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,728,003,159 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK