Je was op zoek naar: μην τυχόν (Grieks - Engels)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Greek

English

Info

Greek

μην τυχόν

English

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Grieks

Engels

Info

Grieks

Προσέξτε μην τυχόν βρεθείτε στο σημείο αυτό!

Engels

take care that you do not find yourselves landing back there!

Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:

Grieks

Ανησυχώ μην τυχόν καταστραφεί η μικρή πρόοδος που έχει σημειωθεί.

Engels

i am concerned that the modest progress we have achieved may be brought to nought.

Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:

Grieks

Ωστόσο διατυπώθηκαν ανησυχίες μην τυχόν η προτεινόμενη διαδικασία εμποδίσει την υλοποίηση των μέτρων μέχρι την 1η Ιουλίου 2004.

Engels

concerns were however expressed that the procedure proposed would jeopardise implementation of the measures by 1 july 2004.

Laatste Update: 2017-04-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Grieks

Στον τομέα αυτό εξα­κολουθεί να βασιλεύει η δειλία, μην τυχόν και χαλάσουν οι σχέσεις με τις βασικές αρχές της οικονομίας της αγο­ράς.

Engels

but the most acute problem of all are perhaps to be found in the countries with the smallest debt burdens, which are so poor that they are unable to borrow.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Grieks

Η Επιτροπή θα ήθελε να το κρατήσει σε ένα συρτάρι κλειδωμένο, μην τυχόν και μιλήσει κανείς σχετικά με την κοινοτική νομοθεσία περί ευρεσιτεχνίας.

Engels

the commission, of course, would have preferred to keep the lid on this issue and not to have it discussed in connection with the community patent.

Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:

Grieks

Το Συμβούλιο ανησυχεί ιδιαίτερα μην τυχόν οι κίνδυνοι όσον αφορά τους στόχους του προγράμματος για το έλλειμμα οδηγήσουν σε υπερβολικά αργό ρυθμό μείωσης του δείκτη χρέους.

Engels

the council is especially concerned that the risks to the programme deficit targets might imply too slow a pace of reduction in the debt ratio.

Laatste Update: 2017-04-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Grieks

Η εθνική πολιτική για τους αλλοδαπούς είναι τις περισσότερες φορές χωρίς διορατικότητα και χωρίς τη δύναμη να διαμορφώνει ενεργά τις συνθήκες και χαρακτηρίζεται από το φόβο μην τυχόν επικρατήσει το ξένο στοιχείο.

Engels

in most cases, the hallmark of national policies on immigration is a lack of vision and creativity and a fear of domination by foreign influences.

Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:

Grieks

Οι τρεις αντιπροσωπείες ανησυχούν ιδιαίτερα μην τυχόν περιληφθεί το ζιζανιοκτόνο αυτό στο Παράρτημα Ι της οδηγίας 91/414/ΕΚ σχετικά με τα φυτοπροστατευτικά προϊόντα.

Engels

the three delegations were particularly concerned with the possible inclusion of this herbicide in annex i to directive 91/414/ec on plant protection products.

Laatste Update: 2017-04-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Grieks

Η Επιτροπή ανησυχεί μην τυχόν ορισμένα κράτη μέλη δεν κατορθώσουν να επιτύχουν μέχρι την άνοιξη του 2002 το στόχο της μεταφοράς κατά 98,5% των οδηγιών που αφορούν την εσωτερική αγορά.

Engels

the commission fears that a number of member states might fail to reach the target of transposition of 98.5% of internal market directives by spring 2002.

Laatste Update: 2017-04-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Grieks

Η ΟΚΕ ανησυχεί μην τυχόν το "εύλογο τέλος" καθορίζεται σε τέτοιο ύψος ώστε οι μικρομεσαίες επιχειρήσεις (για παράδειγμα) να μην δύνανται να το καταβάλλουν.

Engels

concern was expressed that the "reasonable fee" should not be such that (for example) small and medium sized enterprises cannot afford it.

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Grieks

Το τμήμα ανησυχεί μην τυχόν το "εύλογο τέλος" καθορίζεται σε τέτοιο ύψος ώστε οι μικρομεσαίες επιχειρήσεις (για παράδειγμα) να μην δύνανται να το καταβάλλουν.

Engels

concern was expressed that the "reasonable fee" should not be such that (for example) small and medium sized enterprises cannot afford it.

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Grieks

Η ΟΚΕ εκφράζει την ανησυχία της μην τυχόν η προστασία που παρέχεται από το άρθρο 3 περιορισθεί από τα επόμενα άρθρα (λόγω της ασαφούς σχέσης μεταξύ των άρθρων 3 και 8, και του περιεχομένου του άρθρου 11).

Engels

the committee is concerned that the protection afforded by article 3 should not be restricted by subsequent articles (given the unclear relationship between articles 3 and 8, and the contents of article 11).

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Grieks

Η έκθεση του ΕΚ επικροτεί την αντιλαϊκή πολιτική της ΕΕ και εισηγείται προτάσεις που μόνο σαν άλλοθι μπορούν να λειτουργήσουν στην άκρατη νεοφιλελεύθερη οικονομική και κοινωνική πολιτική της ΕΕ και τις τραγικές συνέπειες που αυτή έχει στα λαϊκά στρώματα, όπως η προηγούμενη συμφωνία για τη διάθεση των τυχαίων ή έκτακτων φορολογικών εσόδων, μην τυχόν και δαπανηθούν ποσά για τον κοινωνικοασφαλιστικό τομέα.

Engels

the ec report welcomes the eu 's anti-grass roots policy and includes proposals whose sole function is as an alibi for the rampantly neo-liberal economic and social policy of the Åu and the tragic impact which it has on the lower classes, such as prior agreement on the allocation of fortuitous or exceptional tax revenue- just to make sure nothing is spent on the social security sector.

Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:

Grieks

Στη συνάδελφο του Κόμματος του Δημοκρατικού Σοσιαλισμού pds, η οποία από την μία πλευρά μας κατηγόρησε ότι αγνοήσαμε τις θέσεις και τους στόχους της γαλλικής πολιτικής, αλλά από την άλλη πλευρά έκανε ζωηρή κριτική για τα ελλιπή αποτελέσματα στον συμβιβασμό που επιτύχαμε στη Σύνοδο Κορυφής του Βερολίνου για την ΚΑΠ μπορώ μόνο να πω ότι κατά κάποιο τρόπο υπάρχει μια αλληλεξάρτηση μεταξύ των δύο και θα έπρεπε να ελέγξετε τα πράγματα καλύτερα και να δείτε μην τυχόν και σε τελευταία ανάλυση καταλήξετε σε ένα συνοθύλευμα αντιφάσεων με τον ίδιο σας τον εαυτό.

Engels

to my colleague in the pds who, on the one hand, criticised us for ignoring french sensibilities and also the aims of french politics and yet, at the same time, heavily criticised the inadequacy of the compromise on the agricultural commodities market that was worked out at the berlin summit, i can only say that these things go hand in hand, and you should look more closely at whether you have not, as it were, ended up getting yourself entangled in a knot of contradictions.

Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Grieks

Θα ήθελα επίσης να πω σχετικά με αυτό το θέμα, ότι είμαι εξαιρετικά προσεχτικός μην τυχόν αυτό το κοινωνικό χάσμα, όπως αποκλήθηκε, αυτό το οικονομικό χάσμα μεταξύ της ομάδας των πλουσιότερων περιφερειών, από τη μια, και των φτωχότερων, από την άλλη, επιδεινωθεί από ένα νέο χάσμα σχετικό με τη νέα οικονομία- εξάλλου, όσον αφορά αυτό το θέμα υπάρχουν κάποιοι εξαιρετικά ανησυχητικοί αριθμοί- το οποίο θα μπορούσα να ονομάσω αριθμητικό χάσμα, δηλαδή τη δημοκρατική πρόσβαση των πιο απομακρυσμένων πολιτών, των πιο φτωχών, των πιο μεινεκτούντων στις νέες τεχνολογίες και στις ευκαιρίες που προσφέρουν αυτές οι νέες τεχνολογίες.

Engels

on the same subject, i would also like to say that i am taking great care that this social divide, as it has been called, this economic divide between the group of the richest regions and the group of the poorest regions is not exacerbated by another divide linked to the new economy- i am thinking of some extremely worrying figures relating to this subject- that i could call the digital divide, that is to say the democratic access of the most remote citizens, the poorest citizens, the most disadvantaged citizens, to the new technologies and to the opportunities provided by these new technologies.

Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,748,220,352 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK