Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
Πρέπει να ταυτίζεται με αυτό των εμπροσθίων φανών θέσεως.
it must be combined with that of the front position ( side ) lamps .
Laatste Update: 2014-11-21
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
Αυτό πάντως το γεγονός δεν θα πρέπει να ταυτίζεται με την απο-βιομηχανοποίηση.
this should not be equated with de-industrialisation.
Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Η εν λόγω δράση δεν πρέπει να ταυτίζεται με τη δράση των εμπορικά προσανατολισμένων επιχειρήσεων.
their operations cannot be equated with those of a commercial enterprise.
Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Όμως, η υψηλότερη παραγωγικότητα δεν πρέπει να ταυτίζεται με τον ταχύτερο ρυθμό αύξησης της παραγωγικότητας.
but higher productivity should not be equated with higher productivity growth.
Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Εν πάση περιπτώσει, η αντίστροφη μηχανική δε θα πρέπει να ταυτίζεται με την παραποίηση/απομίμηση.
in any case, reverse engineering should not be considered to constitute counterfeiting.
Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Το όνομα της εγκατάστασης πρέπει να ταυτίζεται με το όνομα που αναγράφεται στην αντίστοιχη άδεια εκπομπών αερίων του θερμοκηπίου.
the name of the installation shall be identical to the name indicated in the relevant greenhouse gas permit.
Laatste Update: 2014-11-21
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
Μιλάω έτσι παρόλο που δεν συνηθίζω να κάνω προβλέψεις για αποκαλύψεις, διότι όποιος συμπεριφέρεται τοιουτοτρόπως καταλήγει να ταυτίζεται με την Αποκάλυψη.
the central bank governors stated in fact that possibilities for conducting an optimal monetary and currency policy in significant sectors were limited by the member states' unbalanced financial policies.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
Το Στρασβούργο έχει ένα τέτοιο συμβολικό περιεχόμενο για την συμφιλίωση των λαών σαν το κυρίως θεμέλιο της Ευρώπης, ώστε να ταυτίζεται με το Κοινοβούλιο.
a definitive decision is taken in the case of brussels, negotiations are to be started in the case of strasbourg.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
Μας ενώνει το λογικό επιχείρημα ότι τα Σκόπια αντιμετωπίζουν πρόβλημα με τους αυταρχικούς ηγέτες κομμάτων και ότι η εναλλακτική λύση στη μη δημοκρατική διακυβέρνηση δεν μπορεί να ταυτίζεται με αυτό.
we are united by the cogency that macedonia has a problem with authoritarian party leaders and that an alternative to a non-democratic government cannot be similar to that.
Laatste Update: 2016-01-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Πρέπει να υπάρξει μέριμνα, ώστε να μπορούν να ταυτίζονται με τη δική τους γλώσσα.
care should be taken that they are able to identify with their own language.
Laatste Update: 2012-02-28
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
Η ΕΟΚΕ έχει ήδη επισημάνει, ωστόσο, ότι η μεγάλη αύξηση του ποσοστού των ηλικιωμένων δεν πρέπει να ταυτίζεται με αστόχαστο τρόπο με αντίστοιχη αύξηση της επιβάρυνσης των κοινωνικών συστημάτων.
the eesc has already pointed out that this significant increase in the proportion of elderly people cannot, however, be unthinkingly equated with a corresponding increase in the burden on welfare systems.
Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Νομίζω, επιπλέον, ότι θα πρέπει να εμβαθύνουμε στην έννοια της πολιτικής επιβολής περιορισμών, η οποία δεν πρέπει επ' ουδενί να ταυτίζεται με την πολιτική καταπίεσης.
we should also be looking at how to give shape to a restrictive, as opposed to a repressive policy approach.
Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:
Εξάλλου, οι τεχνικές προδιαγραφές που χρησιμοποιούνται στις συμβάσεις θα πρέπει να ταυτίζονται με τα ευρωπαϊκά πρότυπα.
in 1984, at the council's request, the commission drew up a progress report (which was disappointing) on the implementation of these directives, pointing out certain stumbling blocks:
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
Πρέπει να υπογραμμιστεί, μάλιστα, ότι η υπερβολική ρύθμιση δίνει μια παραμορφωμένη εικόνα της Ευρώπης και την κάνει να ταυτίζεται με εκείνον τον γραφειοκρατικό μολώχ, που τόσο φοβούνται οι παραγωγικοί κλάδοι και οι πολίτες.
it should be understood, rather, that over-regulating gives a distorted image of europe and makes people identify it with that bureaucratic moloch that is so feared by industry and the citizens.
Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:
Οι ανάγκες που καλείται να αντιμετωπίσει η σημερινή ΕΕ έχουν πάψει προ πολλού να ταυτίζονται με τις επιταγές της πολιτικής πραγματικότητας.
the unavoidable tasks facing the european union are completely divorced from present-day political reality.
Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:
Και όμως, παρ' όλα αυτά, οι πόλεις φαίνεται να ταυτίζονται με έναν τόπο δυσχέρειας και άρνησης της χαράς.
despite this, cities seem to symbolize places of hardship that cannot be enjoyed.
Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
οι όροι που αναγγέλλονται για συγκεκριμένες τιμές και ποσότητες πρέπει να ταυτίζονται με τους όρους υπό τους οποίους ο επενδυτής μπορεί να πραγματοποιήσει μια τέτοια συναλλαγή.
the terms announced for a given price and quantity shall be terms on which it is possible for an investor to carry out such a transaction.
Laatste Update: 2014-11-21
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:
να ταυτίζονται με την περιγραφή ενός τέτοιου προϊόντος, δίχως τα προϊόντα τα οποία χρησιμοποιούνται για την παρασκευή των προαναφερομένων τελικών προϊόντων να δικαιούνται τέτοια περιγραφή ή παρουσίαση.
identical to the description of any such product, unless the products used for making the final products referred to above are entitled to such a description or presentation.
Εφόσον οι ΕθνΚΤ δημοσιεύουν τέτοια στοιχεία , αυτά θα πρέπει να ταυτίζονται με εκείνα που χρησι μοποιήθηκαν στην κατάρτιση των εκάστοτε τελευταίων δημο σιευθέντων συγκεντρωτικών μεγεθών της ζώνης του ευρώ .
where ncbs publish such data , they shall be the same as data that contributed to the last published euro area aggregates .
Το Κοινοβούλιο, του οποίου οι εξουσίες είναι δυστυχώς περιορισμένες, αποτελεί το μοναδικό όργανο εκπροσώπησης των πολιτών του οποίου την δραστηριότητα μπορούν να παρακολουθούν οι πολίτες ελεύθερα και να ταυτίζονται με αυτό.
the parliament, which unfortunately has little power, is for ordinary citizens the only representative body whose activities they can pubicly follow and identify with.