Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
Αποδοκιμάζω το λεξιλόγιο που χρησιμοποίησε μόλις ο κύριος tannock, όταν δήλωσε ότι η μακροπρόθεσμη παύση πυρός θα ήταν καταστροφική.
i deplore the language that mr tannock has just used, when he said that a long-term ceasefire would be a disaster.
Ζητάμε πραγματικά από τις αρχές άμεση παύση πυρός ούτως ώστε οι πολίτες να απομακρυνθούν από τον κίνδυνο, γιατί γνωρίζουμε ότι έχουν σκοτωθεί ορισμένα άτομα.
we are really asking the authorities for an immediate ceasefire so that civilians can be removed from danger, because we know that there are people who have been killed.
Το αντάρτικο κίνημα του Απελευθερωτικού Στρατού του Σουδανικού Λαού κήρυξε μονομερή παύση πυρός σε ορισμένες περιοχές της χώρας προκειμένου να καταστεί δυνατή η παροχή βοήθειας σε περισσότερο από ένα εκατομμύριο ανθρώπων που λιμοκτονούν.
the sudanese rebel organization, the spla, has called a unilateral cease-fire in certain areas of the country in order to allow more than a million starving people to receive aid.
Βεβαίως, θα υπάρξει συζήτηση με την κοινοβουλευτική ομάδα του Ευρωπαϊκού Λαϊκού Κόμματος (Χριστιανοδημοκράτες) και Ευρωπαίων Δημοκρατών σχετικά με μια άμεση ή προσωρινή παύση πυρός.
of course, there will be debate with the group of the european people's party (christian democrats) and european democrats about an immediate or temporary ceasefire.
Η Ένωση απαιτεί να κηρύξουν αμέσως η Χαμάς και οι λοιπές ομάδες παύση πυρός και να σταματήσουν κάθε τρομοκρατική δραστηριότητα, και υπενθυμίζει ότι το Συμβούλιο εξετάζει επειγόντως το ενδεχόμενο να διευρύνει τις δράσεις του κατά της συλλογής χρημάτων από την Χαμάς.
the union demands that hamas and other groups declare immediately a ceasefire and halt all terrorist activity and recalls that the council is urgently examining the case for wider action against hamas fund raising.
Η παύση πυρός θα παραταθεί, εάν συνεχισθεί η απόσυρση των στρατευμάτων και όταν θα ολοκληρωθεί και θα εκπληρωθούν και οι υπόλοιποι όροι, τότε θα μπορέσει να ξεκινήσει η πραγματοποίηση μιας ειρηνικής ρύθμισης που θα εξακολουθεί να έχει τη βάση της στις διαπραγματεύσεις του rambouillet.
that ceasefire will be extended if this withdrawal continues; and once the withdrawal is complete and the other conditions have been met, we can begin to implement a peace settlement, one that is still on the basis of what was negotiated in rambouillet.
Αυτό που δεν θα ήθελα, υπό οποιαδήποτε περίσταση, είναι η μία πλευρά ή η άλλη να μην ψηφίσει υπέρ αυτού του ψηφίσματος λόγω διαφοράς απόψεων σχετικά με την άμεση παύση πυρός ή μια προσωρινή παύση πυρός, την οποία καταλαβαίνουμε καθώς η συζήτηση έχει ήδη λάβει χώρα.
what i would not want, under any circumstances, is for one side or the other not to vote for this resolution because of differences of opinion about an immediate ceasefire or a temporary ceasefire, which we understand because the debate has already taken place.
Επαναλαμβάνει την υποστήριξη της προς τις προσπάθειες του Οργανισμού Ηνωμένων Εθνών και της Ευρωπαϊκής Αποστολής Ελέγχου για την καλύτερη εφαρμογή και το σεβασμό της παύσης πυρός και την επανεγκαϋίδρυση συνθηκών κανονικής διαβίωσης στον δυτικό τομέα.
the european union reiterates the importance it attaches to the conclusion of an overall settlement to the conflict in the former yugoslavia, guaranteeing the sovereignty and territorial integrity of all the states within their internationally recognized frontiers and respect for human rights.