Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
Για να επιτευχθεί αυτό προϋποτίθεται βεβαίως ότι θα συνεχισθούν αδιάλειπτα οι μεταρρυθμίσεις.
the polish authorities and the commission are urged to reach a compromise agreement on participation in the common agricultural policy on the basis of commissioner fischler's proposals for a 'phasing-in' of direct payments that would gradually integrate the sector into the community system.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
Προϋποτίθεται ότι όντως η Επιτροπή δεν έχει τίποτα εναντίον στο να το κάνει αυτό.
i assume that the commission does not object to dealing with the problem in this way.
Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:
Γι' αυτό λοιπόν θα δρομολογήσουμε την τεχνική δουλειά που προϋποτίθεται για κάτι τέτοιο.
we shall therefore start on the technical work which this requires.
Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:
Ο Οργανισμός μπορεί να διαδραματίσει καίριο ρόλο στο έργο αξιολόγησης που προϋποτίθεται και στις δύο περιπτώσεις.
the agency can play a key role in the evaluation work involved in both cases.
Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Για κάτι τέτοιο προϋποτίθεται ότι ακολουθούμε την παραδειγματική αλλαγή και ότι κινούμαστε προς νέες τεχνολογίες. "
this assumes that we are following the paradigm shift and moving into new technologies.
Laatste Update: 2012-02-28
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
Πολύ απλά προϋποτίθεται να αποδεχτούν όλοι οι τομείς ότι αποτελούν και μέρος του προβλήματος και μέρος της λύσης.
this requires all sectors to simply accept that they represent both part of the problem and part of the solution.
Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:
Στο πρώτο rspp δεν ορίζεται στόχος: προϋποτίθεται ότι έχει ήδη επιτευχθεί επαρκής ευελιξία σε επίπεδο ΕΕ.
no objective defined in first rspp: this assumes that sufficient flexibility is already achieved at eu level.
Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Το πρόβλημα ωστόσο είναι ότι για να καλυφθούν από τον κανονισμό 1408 προϋποτίθεται ότι τα εν λόγω πρόσωπα έχουν ήδη δικαίωμα ελεύθερης μετακίνησης.
the problem is, however, that to be covered by regulation no 1408 presupposes that the persons concerned already have the right to freedom of movement.
Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
Για τις κατωτέρω υπηρεσίες έκτακτου χαρακτήρα δεν προϋποτίθεται έγκριση στο έδαφος συμβαλλόμενου μέρους άλλου από εκείνο στο οποίο είναι εγκατεστημένος ο μεταφορέας.
the following occasional services shall be exempted from authorisation on the territory of any contracting party other than that in which the transport operator is established:
Laatste Update: 2014-11-14
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:
Εξίσου καίριας σημασίας είναι το κατά πόσον θα εφαρμοστούν μέτρα για την ενεργειακή απόδοση, τα οποία προϋποτίθεται ότι θα ληφθούν για να ισχύει η προαναφερόμενη κλίμακα τιμών.
whether or not energy efficiency measures are applied is also of key importance and the range cited above assumes energy efficiency policies.
Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
4.3.2.1 Για την επίτευξη των ανωτέρω προϋποτίθεται μια συνεργασία, εν μέρει στο πλαίσιο των ΣΟΕΣ, επικεντρωμένη στα εξής:
4.3.2.1 these results can be achieved through cooperation, introduced as part of both the epa and aid projects, focusing on:
Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Ενδέχεται να απαιτηθεί από την ενδιαφερόμενη επιχείρηση η υποβολή κοινοποίησης, αλλά δεν προϋποτίθεται η έκδοση ρητής απόφασης ή άλλης διοικητικής πράξης από την εθνική κανονιστική αρχή πριν από την άσκηση των εκ της αδείας δικαιωμάτων.
the undertaking concerned may be required to submit a notification, but may not be required to obtain an explicit decision or any other administrative act by the national regulatory authority before exercising the rights stemming from the authorisation.
Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Προϋποτίθεται ότι, δταν δουλεύονται υπερωρίες, συνέπεται ένα ορισμένο ήμι^άναλογικό κόστος, π.χ. εποπτικό προσωπικό, φωτισμός, κλπ.
it is assumed that, when overtime is worked, a number of semi-proportional costs are also incurred, such as supervisory staff, lighting, etc.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
Πού θα βρισκόμαστε σήμερα στην εξέλιξη προς την ελεύθερη διακίνηση χωρίς την προωθητική δύναμη την οποία η Σένγκεν όντως αποτελεί; Οι Σκανδιναβικές χώρες πρέπει να συμμετέχουν διατηρώντας την Σκανδιναβική Ένωση Διαβατηρίων, όπως προϋποτίθεται.
where would we be today in the development of mobility without the driving force that schengen constitutes? the scandinavian countries should participate, as suggested, preserving the nordic passport union.
Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:
να αποτελεί προϋπόθεση η δημιουργία του επιχειρηματικού πλαισίου που χρειάζεται να διαμορφωθεί για την απτή εφαρμογή της πρωτοβουλίας «Προτεραιότητα στις μικρές επιχειρήσεις», προϋποτίθεται τόσο σε επίπεδο επιχείρησης όσο και σε επίπεδο θεσμικών οργάνων.
the enterprise culture that is crucial to the practical application of think small first be created both in society and in the institutions.
Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
4.3.2.1 Για την επίτευξη των στόχων που εκτέθηκαν ανωτέρω προϋποτίθεται μια συνεργασία, εν μέρει στο πλαίσιο των ΣΟΕΣ και εν μέρει στο πλαίσιο των σχεδίων βοήθειας, επικεντρωμένη κατά κύριο λόγο στα εξής:
4.3.2.1 these results can be achieved through cooperation, introduced as part of both the epa and aid projects, focusing on:
Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Ότι η Κοινότητα και οι πολιτικές της θα συμβάλλουν — και μάλιστα θετικά— στην οικονομική άνθηση και συνοχή προϋποτίθεται — ως αυτοεπιβεβαίωση 35 χρόνων πολιτικής Ευρωπαϊκής Κοινότητας — ήδη από την πρώτη λέξη.
this last option is obviously the one dictated by common sense, and it leads to two decisions: firstly, to deal with gatt realistically, not idealistically, shielded by community preference; secondly, to give the structural funds the necessary flexibility to safeguard those peripheral regions most at risk, sparing them any technocratic rules and regulations. that is what we hope to see happen.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit: