Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
Εάν το σύστημα μπορεί με αυτόν τον τρόπο να χάσει τους θιασώτες τους, τότε αυτό σημαίνει ότι διέρχεται υπαρξιακή κρίση.
if a system can lose its own cronies in this way, it is in the midst of an existential crisis.
Η τρέχουσα κρίση έχει βυθίσει εκατομμύρια ανθρώπους σε υπαρξιακή αγωνία, κρίση αξιών και ανεργία που αυξάνουν τον κίνδυνο αυτοκτονίας.
the current crisis has plunged many millions of people into fear for their very existence, identity crises, and unemployment, and has had an impact on the risk of suicide.
Για εκείνους που είναι άνεργοι, κυρίως για τους νέους, αυτή η έλλειψη προοπτικής είναι προφανώς πιο συγκεκριμένη και πιο υπαρξιακή.
for the unemployed, especially young people, this lack of prospects is clearly both more concrete and more existential.
Η τρέχουσα κρίση έχει βυθίσει εκατομμύρια ανθρώπους σε υπαρξιακή αγωνία, κρίση αξιών και ανεργία, στοιχεία που αυξάνουν τον κίνδυνο αυτοκτονίας.
the current crisis has plunged many millions of people into fear for their very existence, identity crises, and unemployment, and has had an impact on the risk of suicide.
Η αρχή της υπεροχής του κοινοτικού δικαίου αποτελεί «υπαρξιακή απαίτηση» της έννομης τάξεως των Κοινοτήτων (15).
the supremacy of community law is a fundamental requirement of the legal order of the communities.15it is a necessary consequence of the very idea of a common market, which is the primary object of the communities.
Η Ευρωπαοκή Ένωση οφείλει-και μπορεί- να αναλάβει πρωταγωνιστικό ρόλο για την παγκόσμια επιβολή του σεβασμού στις υπαρξιακές αυτές αξίες.
the european union can and must become a protagonist in the worldwide imposition of respect for these existentialist values.