Je was op zoek naar: φευγαλέα (Grieks - Engels)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Greek

English

Info

Greek

φευγαλέα

English

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Grieks

Engels

Info

Grieks

Η δημοκρατία συνεχίζει να αποτελεί μια φευγαλέα ουτοπία.

Engels

democracy is still a fleeting ideal.

Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:

Grieks

Θέλω να επισημάνω δύο πτυχές οι οποίες θίγονται επίσης φευγαλέα στην έκθεση.

Engels

i would like to point out two aspects which are also referred to fleetingly in the report.

Laatste Update: 2012-02-28
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Grieks

Είναι λυπηρό το ότι η αυξανόμενη βία καθιστά τον στόχο του διαλόγου άνευ όρων μια εξαιρετικά φευγαλέα προοπτική.

Engels

it is a sad fact that increasing violence makes the goal of unconditional dialogue that much more elusive.

Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:

Grieks

Εμείς όμως που έχουμε μια θέση στο Κοινοβούλιο δεν έχουμε ούτε για μια φευγαλέα στιγμή καμία αμφιβολία ποια είναι η αιτία.

Engels

but we who sit here in parliament do not doubt for a second what the reason is.

Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:

Grieks

Όταν αναφέρω την καλή διακυβέρνηση, σκέφτομαι επίσης το ρόλο της Κίνας, ο οποίος αναφέρεται φευγαλέα σε αυτό το ψήφισμα.

Engels

when i mention good governance i am also thinking of the role of china, which is only mentioned in passing in this resolution.

Laatste Update: 2012-02-28
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Grieks

Μία πτυχή του θέματος που δεν έχει εξετασθεί παρά φευγαλέα στο έγγραφο της Επιτροπής: η σταθερότητα του χρηματοπιστωτικού τομέα στο σύνολό του.

Engels

one aspect was only touched upon in the commission document - the soundness of the financial sector as a whole.

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Grieks

Αν είναι ταλαντούχος, μας επιτρέπει να ρίξουμε μια φευγαλέα ματιά στην αλήθεια του έργου, το οποίο είναι από μόνο του κάτι ιδιοφυές που αντανακλάται πάνω του.

Engels

if he is talented, he allows us to glimpse the truth of the work that is in itself a thing of genius and that is reflected in him.

Laatste Update: 2016-03-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Grieks

Ευρώπη θα είχε βυθιστεί σε ένα είδος ηθικής κρίσης, εάν ο κόσμος, όπως και έγινε, είχε απλώς φευγαλέα παρατηρήσει ότι τα στατιστικά στοιχεία είχαν υποστεί παραποίηση.

Engels

europe would have drifted into a sort of moral crisis, if people had, as it were, merely noticed out of the corner of their eye that the statistics were being distorted.

Laatste Update: 2012-02-28
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Grieks

Ωστόσο, δεν ασχολείται με άλλα εξίσου σημαντικά ζητήματα όπως η προώθηση της ενεργειακής αποδοτικότητας και η χρήση μέσων μαζικής μεταφοράς υψηλής ποιότητας· αυτές οι εναλλακτικές λύσεις καλύπτονται είτε φευγαλέα είτε επιπόλαια.

Engels

it does not, however, deal with other equally important points such as promoting energy efficiency and the use of high-quality public transport; these alternatives are covered either fleetingly or in watered-down form.

Laatste Update: 2012-02-28
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Grieks

Δεν είναι εφήμερα θέματα τα οποία προσελκύουν φευγαλέα την προσοχή των μέσων ενημέρωσης και στη συνέχεια λησμονούνται. " ώθηση και η εστίαση που μπορεί να προσφέρει η Ευρωπαϊκή Ένωση έχουν καίρια σημασία για τον επιτυχή χειρισμό τους.

Engels

they are not one-minute wonders which hit the headlines for a day and then fade away. the momentum and focus which the european council can provide is central to their success.

Laatste Update: 2012-02-28
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Grieks

Λυπάμαι που η Επιτροπή έκανε μόνον μια φευγαλέα αναφορά στην κινητικότητα των επαγγελματιών του κλάδου της υγείας, όταν το θέμα απαιτεί εξέταση σε βάθος. " έλλειψη προσωπικού στις ευρωπαϊκές υπηρεσίες υγείας θα επιδεινωθεί με τον καιρό.

Engels

i regret that the commission has made only fleeting reference to the mobility of health professionals, when this subject requires in-depth examination. the shortage of staff in european health services will only get worse over time.

Laatste Update: 2012-02-28
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Grieks

4.28 Η Επιτροπή δεν αναφέρει τίποτα για τα θέμα αυτό, δηλώνοντας μόνο φευγαλέα ότι πρέπει να αποφευχθεί κατά κάποιο τρόπο τόσο η χρήση καλλιεργειών που προορίζονται για την παραγωγή τροφίμων όσο και η εκμετάλλευση εδαφών υψηλής περιβαλλοντικής αξίας, βρίσκοντας λύσεις σε πολιτικές παροχής οικονομικών αντικινήτρων.

Engels

4.28 the commission has virtually nothing to say in this regard, simply mentioning in passing that both the use of food crops and the use of land of high nature-related value must be countered in some way, relying on deterrent economic policies to solve the problem.

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Grieks

Ωστόσο, ένα από τα σημεία που με απογοητεύουν στο ψήφισμα που ανέκυψε τελικά είναι ότι κάνουμε μόνον μια φευγαλέα αναφορά στη λέξη « οικογένεια » στην παράγραφο 1, όπου αναφερόμαστε στο θάρρος των οικογενειών που υπήρξαν θύματα κακοποίησης παιδιών στο Βέλγιο.

Engels

however, one of my disappointments about the resolution which finally emerged is that we only make a glancing mention of the word'family' in paragraph 1, when we refer to the courage of those families that have been victims of child abuse in belgium.

Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,736,531,426 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK