Je was op zoek naar: mails (Grieks - Engels)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Greek

English

Info

Greek

mails

English

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Grieks

Engels

Info

Grieks

Άνοιγμα φακέλου με e- mails... name

Engels

open folder with e-mails...

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Grieks

Η έλλειψη αμοιβής για πρόσθετη εργασία για να απαντηθούν τα e-mails των ασθενών

Engels

lack of remuneration for additional work answering patients’ e-mails

Laatste Update: 2012-10-01
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Grieks

Με γράμματα, με φαξ και με e-mails δεν μπορούμε να κατανοήσουμε την νοοτροπία του κόσμου αυτού.

Engels

we cannot understand the balkan way of thinking from letters, faxes and e-mails.

Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:

Grieks

Θα παρακολουθείται εδώ το περιεχόμενο των e-mails, κατ' εφαρμογή αυτού του μέτρου που προωθείτε;

Engels

will the contents of our e-mails here be monitored as a result of the measure you are promoting?

Laatste Update: 2012-02-28
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Grieks

Το μήνυμα sms διαφέρει σαφώς από άλλα μηνύματα, όπως είναι τα μηνύματα mms ή τα ηλεκτρονικά μηνύματα (e-mails).

Engels

an sms message is clearly distinct from other messages such as mms messages or e-mails.

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Grieks

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Η χρήση της html στο email μπορεί να αυξήσει το ρίσκο το σύστημά σας να γίνει λιγότερο ανθεκτικό απέναντι σε τωρινές και μελλοντικές επιθέσεις. Περισσότερα για τα html mails... Περισσότερα για τις εξωτερικές αναφορές...

Engels

warning: allowing html in email may increase the risk that your system will be compromised by present and anticipated security exploits. more about html mails... more about external references...

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Grieks

Θα ήθελα, στο πνεύμα αυτό και για να τονίσω για άλλη μια φορά τη συνέπεια των προτάσεων που έγιναν, να προτείνω κάποια συμπληρωματικά μέτρα, γιατί δεν είναι μόνο τα e-mails που μπορούν να σταλούν ανώνυμα. Όχι, είναι και τα γράμματα.

Engels

in this context i would like to propose, in order once again to show the consequence of the proposals, a few follow-up measures, because it is not only e-mails which can be sent anonymously, but letters also.

Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,737,983,934 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK