Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
mote, ο οποίος, κατόπιν αυτού, ζήτησε από το Πρωτοδικείο την ακύρωση αυτής της αποφάσεως.
by contrast, there is no rule establishing the parliament as the competent authority for deciding whether the privilege provided for by article 8 of the protocol applies.
Το λέω προκειμένου να καταγραφεί στα πρακτικά ότι ο κ. mote προέβαλε εδώ ένα αίτημα που είναι αντίθετο προς την κοινοτική νομοθεσία.
having taken two minutes to consider the matter, i would like to state that what mr mote is asking for is of course contrary to the laws of the european union.
Μετά από δύο λεπτά σκέψης θα ήθελα να εξηγήσω εδώ το εξής: το αίτημα του κ. mote φυσικά αντιτίθεται στη νομοθεσία της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
the question is whether europe has the courage to move to action, rather than just continuing to express words.
Σχετικά με όσα είπε ο κ. mote έχω να πω ότι σήμερα το θέμα μας είναι η δήλωση αξιοπιστίας. Τα θέματα που έθιξε είναι ασφαλώς πολύ σημαντικά και ευχαρίστως θα συνεχίσω τον διάλογο που έχουμε ήδη ξεκινήσει.
i will respond to mr mote's comments by saying our concern today is with the statement of assurance, although the great importance of the matters to which he alluded is not in doubt, and i am quite happy to continue with him the dialogue on which we have already embarked.
Θα ήθελα να καταθέσω, μετά την πρόσφατη παρέμβαση του κ. mote, ότι το μεγαλύτερο πρόβλημα είναι η εκούσια αποπληροφόρηση, αν όχι τα φανερά ψέματα που διαδίδονται ενώπιον του κοινού.
i would submit, after the recent intervention from mr mote, that the greater problem is the wilful misinformation, if not downright lies, that are peddled before the public.