Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
η τις εδωκε τι πρωτος εις αυτον, δια να γεινη εις αυτον ανταποδοσις;
aux kiu antauxe al li donis ion, poste redonotan al li?
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Ο ελεων πτωχον δανειζει εις τον Κυριον και θελει γεινει εις αυτον η ανταποδοσις αυτου.
kiu kompatas malricxulon, tiu pruntedonas al la eternulo, kaj tiu redonos al li por lia bonfaro.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Ουαι εις τον ανομον κακον θελει εισθαι εις αυτον διοτι η ανταποδοσις των χειρων αυτου θελει γεινει εις αυτον.
ve al la malbona malvirtulo! cxar la faroj de liaj manoj estos repagitaj al li.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
διοτι εγγυς ειναι η ημερα του Κυριου επι παντα τα εθνη καθως εκαμες θελει γεινει εις σε η ανταποδοσις σου θελει στρεψει επι την κεφαλην σου.
cxar proksima estas la tago de la eternulo kontraux cxiuj nacioj. kiel vi agis, tiel oni agos kun vi; kion vi meritas, tio venos sur vian kapon.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Εαν οι ανθρωποι ουτοι αποθανωσι τον κοινον θανατον παντων των ανθρωπων, η εαν γεινη ανταποδοσις εις αυτους κατα την ανταποδοσιν παντων των ανθρωπων, δεν με απεστειλεν ο Κυριος
se per la ordinara morto de cxiuj homoj mortos cxi tiuj, aux ilin trafos la sorto, kiu povas trafi cxiun homon, tiam ne la eternulo sendis min.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Εις εμε ανηκει η εκδικησις και η ανταποδοσις ο πους αυτων εν καιρω θελει ολισθησει διοτι πλησιον ειναι η ημερα της απωλειας αυτων, και τα μελλοντα να ελθωσιν επ' αυτους σπευδουσι.
cxe mi estas vengxo kaj repago, gxis la tago, kiam eksxanceligxos ilia piedo; cxar proksima estas la tago de ilia malfelicxo, kaj rapide venos tio, kio estas destinita por ili.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Ελεγε δε και προς εκεινον, οστις προσεκαλεσεν αυτον. Οταν καμνης γευμα η δειπνον, μη προσκαλει τους φιλους σου μηδε τους αδελφους σου μηδε τους συγγενεις σου μηδε γειτονας πλουσιους, μηποτε και αυτοι σε αντικαλεσωσι, και γεινη εις σε ανταποδοσις.
kaj li diris al tiu, kiu lin invitis:kiam vi faras tagmangxon aux vespermangxon, ne voku viajn amikojn, nek viajn fratojn, nek viajn parencojn, nek viajn ricxajn najbarojn, por ke ne okazu, ke ili ankaux invitos vin, kaj vi ricevos rekompencon.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: