Je was op zoek naar: original (Grieks - Fins)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Greek

Finnish

Info

Greek

original

Finnish

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Grieks

Fins

Info

Grieks

original system

Fins

alkuperäinen järjestelmä

Laatste Update: 2009-12-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Grieks

original equipment Εξοπλισμού)

Fins

koordinoiva toiminta (concerted actions)

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Grieks

original -*hu 5213 --d m (2) (add.) -

Fins

original -*hu 5213 --d m (2) (add.) -

Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Grieks

all reimbursements are paid against original tickets / receipts .

Fins

all reimbursements are paid against original tickets / receipts .

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Grieks

case «no hit»: original requesting profile sent back only;

Fins

case ”no hit”: original requesting profile sent back only;

Laatste Update: 2014-11-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Grieks

please send all three documents in the original by post to :

Fins

please send all three documents in the original by post to :

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Grieks

case «hit»: original requesting profile and matched profiles sent back.

Fins

case ”hit”: original requesting profile and matched profiles sent back.

Laatste Update: 2014-11-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Grieks

@ action: button let the user choose to read the original report

Fins

kyllä, lue pääilmoitus@ action: button let the user choose to read the original report

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Grieks

«issued retrospectively (original eur.1 no … [ημερομηνία και τόπος έκδοσης])»

Fins

”issued retrospectively (original eur.1 no … (antopäivämäärä ja -paikka))”.

Laatste Update: 2014-11-07
Gebruiksfrequentie: 6
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Grieks

Προσ. @ action: button zoom to original size, shown in status bar, keep it short please

Fins

sovita@ action: button zoom to original size, shown in status bar, keep it short please

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Grieks

“issued retrospectively (original eur.1 Νo ….[ημερομηνία και τόπος έκδοσης])”.

Fins

’issued retrospectively (original eur.1 no ….(antopäivämäärä ja -paikka))’.

Laatste Update: 2014-11-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Grieks

«issued retrospectively» (original eur.1 no. ………. [ημερομηνία και τόπος έκδοσης]

Fins

2. näin annettuun kaksoiskappaleeseen on tehtävä seuraava englanninkielinen merkintä:

Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Grieks

the content of the partition where the original system (of which the hidden system is a clone) resided has been successfully erased.

Fins

osio sisältö missä alkuperäinen järjestelmä (missä piilotettu järjestelmä on kopio) sijaitsee on onnistuneesti poistettu.

Laatste Update: 2009-12-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Grieks

-license issued in accordance with article 42 of regulation (eΕc) nο 1291/2000; original licence nο...

Fins

-licence issued in accordance with article 42 of regulation (ec) no 1291/2000; original licence n°...

Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Grieks

the entire content of the partition where the original system resides will be erased.note: the entire content of the partition that is to be erased has been copied to this hidden system partition.

Fins

koko osion sisältö missä alkuperäinen järjestelmä sijaitsee tyhjennetään.huomioi: koko osion sisältö joka halutaan poistaa on kopioitu tälle piilotetulle osiolle.

Laatste Update: 2009-12-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Grieks

-να απορρίψει την καταχώριση του κοινοτικού σήματος αριθ. 2.456.242 "piraÑam diseÑo original juan bolaÑos", κλάση 25.

Fins

-luokkaan 25 kuuluvan yhteisön tavaramerkin nro 2.456.242%quot%piraÑam diseÑo original juan bolaÑos%quot% rekisteröintihakemus on hylättävä

Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Grieks

through this collaboration , it has been possible , for example , to design replacement windows that will be more energy efficient and have a similar profile to the original windows , in line with the requirements of the historic preservation authorities .

Fins

through this collaboration , it has been possible , for example , to design replacement windows that will be more energy efficient and have a similar profile to the original windows , in line with the requirements of the historic preservation authorities .

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Grieks

(53) Στο σχέδιο ανακεφαλαιοποίησης δεν συμμετέχει κανένας νέος βιομηχανικός εταίρος πέραν εκείνων που είναι ήδη παρόντες, δηλαδή η france télécom και η nec. Ωστόσο, η συμμετοχή της debeka, ασφαλιστικής επιχείρησης, στηρίζει τη στρατηγική εστίασης σε ένα περιορισμένο αριθμό τομέων. Εξάλλου, η bull διαθέτει πολλές εταιρικές σχέσεις και έχει πολλά σχέδια ανάπτυξης τεχνολογιών βασικών για τις μελλοντικές της δραστηριότητες. Τέλος, ενδεικτικά, πρέπει να αναφερθεί η υπογραφή μιας πρώτης σύμβασης "original equipment manufacturer" με την kraftway, το σημαντικότερο ρώσο κατασκευαστή εξυπηρετητών που χρησιμοποιούν intel. Μια άλλη συμφωνία αφορά τη διανομή εξυπηρετητών στην Κίνα.

Fins

rakenteiden uudistaminen ja toiminnan tehokkuus(42) vuosina 2000–2002 bruttokate suhteessa liikevaihtoon oli 21–25 prosenttia. tutkimus-ja kehityskustannukset sekä kaupalliset ja hallinnolliset kustannukset ylittivät kuitenkin bruttokatteen noin 100 miljoonalla eurolla vuosittain. rakenneuudistussuunnitelmassa tämä epäsuhta pyritään korjaamaan, sillä tutkimus-ja kehityskustannuksia on tarkoitus alentaa 160 miljoonasta eurosta vuonna 2000 […]* miljoonaan euroon vuosina 2005–2007. kaupallisia ja hallinnollisia kustannuksia on tarkoitus alentaa 706 miljoonasta eurosta vuonna 2000 […]* miljoonaan euroon vuosina 2006–2007. ennusteissa varaudutaan mahdollisiin oikeuden päätöksiin (ennakoimattomat menot). kyseinen kohta kasvaa […]* prosenttiin liikevaihdosta vuonna 2007. näiden ennusteiden perusteella tuleva voitto ennen korkoja ja veroja arvioidaan […]* prosentiksi, kun ennakoimattomat menot otetaan huomioon. vuoden 2003 ja vuoden 2004 ensimmäisen vuosipuoliskon tosiasialliset kustannukset tukevat näitä ennusteita. tässä suhteessa komissio katsoo, että rakennusuudistussuunnitelma mahdollistaa toiminnan tyydyttävän tehokkuuden.

Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Krijg een betere vertaling met
7,743,429,112 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK