Je was op zoek naar: τεταρτημόριο (Grieks - Portugees)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Grieks

Portugees

Info

Grieks

τεταρτημόριο

Portugees

quarto

Laatste Update: 2014-11-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: IATE

Grieks

οπίσθιο τεταρτημόριο

Portugees

quarto traseiro

Laatste Update: 2014-11-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: IATE

Grieks

-μπροστινό τεταρτημόριο: 0,35,

Portugees

-quartos dianteiros: 0,35,

Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Grieks

αδιαχώριστο τεταρτημόριο ποδιών

Portugees

quartos de coxa não separados

Laatste Update: 2014-11-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: IATE

Grieks

οπίσθιο τεταρτημόριο με κόκαλα

Portugees

quarto traseiro com osso

Laatste Update: 2014-11-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: IATE

Grieks

αλλαγή πολικότητας της γεννήτριας μαγνητικού ζεύγους ανά τεταρτημόριο της τροχιάς

Portugees

mudança de polaridade de gerador de par magnético em cada quarto de órbita

Laatste Update: 2014-11-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: IATE

Grieks

Θωρακικό άλγος, άλγος στο άνω δεξιό τεταρτημόριο (ruq), αίσθημα κακουχίας, άλγος της θέσης ένεσης

Portugees

dor torácica, dor no quadrante superior direito (qsd), mal- estar, dor no local da injecção

Laatste Update: 2012-04-11
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: IATE
Waarschuwing:
Deze centrering kan foutief zijn.
Gelieve het te verwijderen indien je dit meent.

Grieks

β) Τεταρτημόριο: το αποτέλεσμα της εγκάρσιας τομής του μισού σφαγίου, από την οποία προέρχονται τα τεταρτημόρια του ποδιού και του στήθους.

Portugees

e) perna inteira: o fémur, a tíbia e o perónio com a massa muscular envolvente. os dois cortes devem ser feitos nas articulações.f) perna inteira de frango com uma porção do dorso a ela ligada, não excedendo o peso desta última 25% deste pedaço.

Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Grieks

"-οι ετικέτες πρέπει να είναι απαραβίαστες, ανθεκτικές στο σχίσιμο και καλά κολλημένες σε κάθε τεταρτημόριο στα σημεία που καθορίζονται στην παράγραφο 1."-

Portugees

e) É inserido o seguinte no 2a:« 2a. a classificação e a identificação devem ocorrer, o mais tardar, uma hora após o início do abate. »;

Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Grieks

«3. Στην περίπτωση που ένα σφάγιο συνδεδεμένο οπίσθιο τεταρτημόριο παρουσιάζεται με το συκώτι ή/και τα νεφρά, το βάρος του σφαγίου μειώνεται κατά:

Portugees

«3. no caso de uma carcaça ou de um quarto traseiro não separado serem apresentados com o fígado e/ou os rins, o seu peso será diminuído de:-5 quilogramas, para o fígado e os rins,

Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Grieks

2. Η εξέταση πρέπει να πραγματοποιείται σύμφωνα με μία από τις μεθόδους που αναφέρονται στο παράρτημα Ι και σε ολόκληρο το ζώο ή, ελλείψει ολοκλήρου, σε κάθε ήμισυ του σφαγίου, τεταρτημόριο ή τεμάχιο που προορίζονται για εισαγωγή στην Κοινότητα.

Portugees

3. o exame deve ser efectuado num matadouro aprovado no país expedidor, de acordo com o artigo 4o da presente directiva.4. o exame deve ser efectuado antes da aposição da marca de salubridade prevista no anexo b, capítulo x, da directiva 72/462/cee.

Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Grieks

-τα στοιχεία που αναφέρονται στη δεύτερη περίπτωση πρέπει να είναι ευανάγνωστα και δεν επιτρέπεται να αναφέρεται τίποτε επιπλέον,-οι ετικέτες πρέπει να είναι απαραβίαστες και καλά κολλημένες σε κάθε τεταρτημόριο στα σημεία που καθορίζονται στην παράγραφο 1.

Portugees

2. sem prejuízo do disposto no nº 3, alínea d), do artigo 4º do regulamento (cee) nº 859/89 e no nº 2 do artigo 2º do regulamento (cee) nº 3445/90 da comissão (5), os estados-membros podem autorizar a substituição da marcação por uma rotulagem efectuada nas seguintes condições:-só os estabelecimentos aprovados que procedem ao abate de animais podem deter e apor rótulos; a sua dimensão não pode ser inferior a 5 × 10 cm,

Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Grieks

Τμήμα i.28: Είδος εμπορεύματος: Αναφέρατε “ολόκληρο σφάγιο”, “ημιμόριο σφαγίου”, “τεταρτημόριο σφαγίου” ή “τεμάχια”

Portugees

casa i.28.: natureza do produto: indicar “carcaça-inteira”, “carcaça-metade”, “carcaça-quarto” ou “cortes”.

Laatste Update: 2014-11-13
Gebruiksfrequentie: 8
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,745,803,568 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK