Je was op zoek naar: יחזקיהו (Hebreeuws - Noors)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Hebrew

Norwegian

Info

Hebrew

יחזקיהו

Norwegian

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Hebreeuws

Noors

Info

Hebreeuws

וישמע יהוה אל יחזקיהו וירפא את העם׃

Noors

og herren bønnhørte esekias og helbredet* folket. / {* slm 41, 5. jes 6, 10.}

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Hebreeuws

ויאמר יחזקיהו להכין לשכות בבית יהוה ויכינו׃

Noors

da bød esekias at det skulde innrettes forrådskammere i herrens hus, og da det var gjort,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Hebreeuws

וישכם יחזקיהו המלך ויאסף את שרי העיר ויעל בית יהוה׃

Noors

tidlig den næste morgen samlet kong esekias byens høvdinger og gikk op til herrens hus.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Hebreeuws

וירא יחזקיהו כי בא סנחריב ופניו למלחמה על ירושלם׃

Noors

da esekias fikk vite at sankerib var kommet og hadde i sinne å angripe jerusalem,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Hebreeuws

ויעש כזאת יחזקיהו בכל יהודה ויעש הטוב והישר והאמת לפני יהוה אלהיו׃

Noors

således gjorde esekias i hele juda, og han gjorde hvad godt og rett og sant var i herrens, hans guds øine.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Hebreeuws

ועזיהו הוליד את יותם ויותם הוליד את אחז ואחז הוליד את יחזקיהו׃

Noors

ussias fikk sønnen jotam; jotam fikk sønnen akas; akas fikk sønnen esekias;

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Hebreeuws

בימים ההם חלה יחזקיהו עד למות ויתפלל אל יהוה ויאמר לו ומופת נתן לו׃

Noors

ved den tid blev esekias dødssyk; da bad han til herren, og herren svarte ham og gav ham et underfullt tegn.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Hebreeuws

הלא יחזקיהו מסית אתכם לתת אתכם למות ברעב ובצמא לאמר יהוה אלהינו יצילנו מכף מלך אשור׃

Noors

esekias forfører eder bare for å la eder dø av hunger og tørst, når han sier: herren vår gud skal redde oss av assyrerkongens hånd.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Hebreeuws

ויושע יהוה את יחזקיהו ואת ישבי ירושלם מיד סנחריב מלך אשור ומיד כל וינהלם מסביב׃

Noors

således frelste herren esekias og jerusalems innbyggere av assyrerkongen sankeribs hånd og av alle andre fienders hånd og vernet dem til alle sider.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Hebreeuws

והוא יחזקיהו סתם את מוצא מימי גיחון העליון ויישרם למטה מערבה לעיר דויד ויצלח יחזקיהו בכל מעשהו׃

Noors

det var også esekias som tilstoppet det øvre utløp av gihonvannet og ledet det ned vestenfor davids stad. i alt det han tok sig fore, hadde han lykke med sig,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Hebreeuws

הלא הוא יחזקיהו הסיר את במתיו ואת מזבחתיו ויאמר ליהודה ולירושלם לאמר לפני מזבח אחד תשתחוו ועליו תקטירו׃

Noors

har ikke denne esekias tatt hans offerhauger og hans altere bort og sagt til juda og jerusalem: bare foran ett alter skal i tilbede, og på det skal i brenne røkelse?

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Hebreeuws

אחר זה שלח סנחריב מלך אשור עבדיו ירושלימה והוא על לכיש וכל ממשלתו עמו על יחזקיהו מלך יהודה ועל כל יהודה אשר בירושלם לאמר׃

Noors

derefter sendte kongen i assyria sankerib, som selv lå for lakis med hele sin krigsmakt, sine tjenere til jerusalem, til judas konge esekias og til alle dem av juda som var i jerusalem, og lot si:

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Hebreeuws

וידבר יחזקיהו על לב כל הלוים המשכילים שכל טוב ליהוה ויאכלו את המועד שבעת הימים מזבחים זבחי שלמים ומתודים ליהוה אלהי אבותיהם׃

Noors

og esekias talte vennlig til alle de levitter som hadde vist sig særlig dyktige i herrens tjeneste; og de åt høitidsofferet i syv dager og ofret takkoffere og lovet herren, sine fedres gud.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Hebreeuws

ויבאו אלה הכתובים בשמות בימי יחזקיהו מלך יהודה ויכו את אהליהם ואת המעינים אשר נמצאו שמה ויחרימם עד היום הזה וישבו תחתיהם כי מרעה לצאנם שם׃

Noors

da kom i judas konge esekias' dager de som her er optegnet ved navn, og ødela deres telter og hugg ned de meunitter som fantes der, og slo dem med bann, så de nu ikke mere er til, og bosatte sig i deres land; for der var beite for deres småfe.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
8,031,993,672 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK