Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
בריטניה הגדולה
mb
Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
בריטניה הגדולה- אירלנד
gb- eire
Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
האימפריה הגדולה% 1 קרסה.
imperiul lui% 1, odată puternic, a ajuns ruine.
Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
זאת היא המצוה הגדולה והראשונה׃
,,aceasta este cea dintîi, şi cea mai mare poruncă.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
והאשה אשר ראית היא העיר הגדולה אשר היא נברת ממלכות הארץ׃
Şi femeia, pe care ai văzut -o, este cetatea cea mare, care are stăpînire peste împăraţii pămîntului.``
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
בעבור דברך וכלבך עשית את כל הגדולה הזאת להודיע את עבדך׃
după cuvîntul tău, şi după inima ta, tu ai făcut toate aceste lucruri mari, ca să le descoperi robului tău!
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ויעש חצר הכהנים והעזרה הגדולה ודלתות לעזרה ודלתותיהם צפה נחשת׃
a mai făcut curtea preoţilor, şi curtea cea mare, cu porţile ei, ale căror aripi le -a acoperit cu aramă
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ויקשיבו אליו מקטנם ועד גדולם לאמר זה הוא גבורת האלהים הגדולה׃
toţi, dela mic pînă la mare, îl ascultau cu luare aminte, şi ziceau: ,,acesta este puterea lui dumnezeu, cea care se numeşte ,mare`.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
והצפיר השעיר מלך יון והקרן הגדולה אשר בין עיניו הוא המלך הראשון׃
Ţapul însă este împărăţia greciei, şi cornul cel mare dintre ochii lui, este cel dintîi împărat.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ואהי הולך וחזק בדת היהודית על רבים מבני גילי בעמי בקנאתי הגדולה לקבלות אבותי׃
şi cum eram mai înaintat în religiunea iudeilor de cît mulţi din neamul meu, de o vîrstă cu mine. eram însufleţit de o rîvnă nespus de mare pentru datinile strămoşeşti.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ותאמר לו אל אודת הרעה הגדולה הזאת מאחרת אשר עשית עמי לשלחני ולא אבה לשמע לה׃
ea i -a răspuns: ,,nu mai mări răul pe care l-ai făcut, izgonindu-mă.``
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
וחצר הגדולה סביב שלשה טורים גזית וטור כרתת ארזים ולחצר בית יהוה הפנימית ולאלם הבית׃
curtea cea mare avea de jur împrejurul ei trei şiruri de pietre cioplite şi un şir de bîrne de cedru, ca şi curtea dinlăuntru a casei domnului, şi ca şi pridvorul casei.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
והיתה נבלתם ברהוב העיר הגדולה הנקראת כפי הרוח בשם סדום ומצרים אשר שם נצלב גם אדנינו׃
Şi trupurile lor moarte vor zăcea în piaţa cetăţii celei mari, care, în înţeles duhovnicesc, se cheamă ,,sodoma`` şi ,,egipt``, unde a fost răstignit şi domnul lor.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ואמר אליו אדני אתה ידעת ויאמר אלי אלה הם הבאים מן הצרה הגדולה ויכבסו את שמלתם וילבינום בדם השה׃
,,doamne``, i-am răspuns eu, ,,tu ştii``. Şi el mi -a zis: ,,aceştia vin din necazul cel mare; ei şi-au spălat hainele, şi le-au albit în sîngele mielului.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ואחותך הגדולה שמרון היא ובנותיה היושבת על שמאולך ואחותך הקטנה ממך היושבת מימינך סדם ובנותיה׃
sora ta cea mai mare, care locuieşte la miază-noapte de tine, este samaria, ea şi fiicele ei; şi sora ta cea mai mică este sodoma şi fiicele ei, şi locuieşte la miază-zi de tine.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ואלישע שב הגלגלה והרעב בארץ ובני הנביאים ישבים לפניו ויאמר לנערו שפת הסיר הגדולה ובשל נזיד לבני הנביאים׃
elisei s'a întors la ghilgal, şi în ţară bîntuia o foamete. pe cînd fiii proorocilor şedeau înaintea lui, a zis slujitorului său: ,,pune oala cea mare, şi fierbe o ciorbă pentru fiii proorocilor!``
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
הם עם האבן הגדולה אשר בגבעון ועמשא בא לפניהם ויואב חגור מדו לבשו ועלו חגור חרב מצמדת על מתניו בתערה והוא יצא ותפל׃
cînd au fost lîngă piatra cea mare care este la gabaon, amasa a ajuns înaintea lor. ioab era încins cu o sabie pe deasupra hainelor de război, cu cari era îmbrăcat; ea era legată la coapsă şi sta în teacă, şi cînd a înaintat ioab, sabia a alunecat.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
והלוים הורידו את ארון יהוה ואת הארגז אשר אתו אשר בו כלי זהב וישמו אל האבן הגדולה ואנשי בית שמש העלו עלות ויזבחו זבחים ביום ההוא ליהוה׃
leviţii au pogorît chivotul domnului, şi lada de lîngă el în care se aflau lucrurile de aur, şi le-au pus pe toate pe piatra cea mare. oamenii din bet-Şemeş au adus domnului în ziua aceea arderi de tot şi jertfe.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
והיה כי תגיד לעם הזה את כל הדברים האלה ואמרו אליך על מה דבר יהוה עלינו את כל הרעה הגדולה הזאת ומה עוננו ומה חטאתנו אשר חטאנו ליהוה אלהינו׃
,,cînd vei vesti poporului acestuia toate aceste lucruri, ei îţi vor zice: ,pentru ce ne ameninţă domnul cu toate aceste mari nenorociri? ce nelegiuire şi ce păcat am făcut împotriva domnului, dumnezeului nostru?``
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ויאמר העם אל שאול היונתן ימות אשר עשה הישועה הגדולה הזאת בישראל חלילה חי יהוה אם יפל משערת ראשו ארצה כי עם אלהים עשה היום הזה ויפדו העם את יונתן ולא מת׃
poporul a zis lui saul: ,,ce! să moară ionatan, el, care a făcut această mare izbăvire în israel? niciodată! viu este domnul, că un păr din capul lui nu va cădea la pămînt, căci cu dumnezeu a lucrat el în ziua aceasta.`` astfel poporul a scăpat pe ionatan de la moarte.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: