Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
mujhe tumse dar lagta hai
mujhe tumse dar lagta hai
Laatste Update: 2023-06-29
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
itni si baat hai mujhe tumse pyar hai
ఇట్ని సి బాత్ హై ముజే తుమ్సే ప్యార్ హై
Laatste Update: 2020-08-09
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
Referentie:
mujhe tumse pyar ho gaya
ముjే తుమ్సే ప్యార్ హో గయా
Laatste Update: 2022-01-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
mujhe tumse baat karni h
mujhe tumse baat karni h
Laatste Update: 2023-09-11
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
mujhe tumse baat nahi karni thi
ఆప్ కో ముజ్సే బాత్ నహి కర్ని హై క్యా
Laatste Update: 2024-04-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
aapko kya lagta hai
kya tapleek hai aapko
Laatste Update: 2020-09-29
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
dur lagta hai meaning in telugu
తెలుగులో మీ ఉద్దేశం ఏమిటి?
Laatste Update: 2023-07-19
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
muje aapse bat karna bhut acha lagta hai
muje aapse బ్యాట్ కర్ణ భుట్ acha lagta హై
Laatste Update: 2015-08-10
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
mujhe tumse baat nahi karni haisir agar aapko hindi nahi aata hai aap humse message mein baat kijiye
నేను ఏమీ చెప్పలేదు, కానీ నేను మీకు హిందీ నచ్చలేదు, కాని మీరు నాకు ఒక సందేశాన్ని కలిగి ఉన్నారు.
Laatste Update: 2018-04-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
tu jo rootha toh kaun hansega tu jo chhuta toh kaun rahega tu chup hai toh yeh darr lagta hai apna mujhko ko ab kaun kahega tu hi wajah tere bina bewajah bekar hoon main tera yaar hoon main tera yaar hoon main aaja ladein phir khilono ke liye tu jeete main haar jaun aaja karein phir wohi shararate tu bhaage main maar khaun
తు జో రూథా తోహ్ కౌన్ హన్సేగా తు జో చుతా తోహ్ కౌన్ రహెగా తు చుప్ హై తోహ్ యే దర్ లగ్తా హై అప్నా ముజ్కో కో అబ్ కౌన్ కహేగా తు హి వాజా తేరే బినా బెవాజా బేకర్ హూన్ మెయిన్ తేరా యా హూ మెయిన్ తై యార్ హూన్ హర్ జాన్ ఆజా కరీన్ ఫిర్ వోహి షరారెట్ తు భాగే మెయిన్ మార్ ఖౌన్
Laatste Update: 2021-03-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie: