Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
a szerződés
vertrag
Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
a szerződés 153.
rechtsgrundlage für massnahmen der eu
Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
(a szerződés 262.
rechtsgrundlage:
Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
a szerződés aláírása
unterzeichnung des vertrags
Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
- szerződés alapján beérkezett mennyiségek,
- angelieferter menge im rahmen der verträge,
Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
a szerződés 147. cikke alapján létrehozott bizottság
ausschuss nach artikel 147 des vertrags
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:
- közösségi vállalkozások a szerződés 58. cikke alapján,
- der gemeinschaft im sinne des artikels 58 eg-vertrag,
Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
b) a szerződés 147. cikke alapján létrehozott bizottság;
b) dem ausschuß gemäß artikel 147 des vertrags;
Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
a szerződés 5. fejezete alapján létrehozott közös vállalkozások;
gemeinsamer unternehmen nach kapitel 5 des vertrags,
Laatste Update: 2014-11-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
c) a szerződés alapján szállított mennyiség átlagos értékesítési ára;
c) den durchschnittlichen verkaufspreis der im rahmen der verträge gelieferten menge;
Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
a szerződés alapján az elsőfokú bíróság a bírósággal egyetértésben meghatározza eljárási szabályzatát.
nach dem vertrag legt das gericht erster instanz im einvernehmen mit dem gerichtshof seine verfahrensordnung fest.
egy jogalkotási aktus alapvető fontosságú elemeit kizárólag maga a jogalkotó módosíthatja a szerződés alapján”.
die wesentlichen elemente eines rechtsakts dürfen nur durch den gesetzgeber auf der grundlage des vertrags geändert werden.“
az együttműködés keretében és a szerződés alapján végzett kutatási tevékenységnek összhangban kell lennie valamennyi fél feladataival.
die regeln für verbund- und auftragsforschung sollten mit dem auftrag jeder partei vereinbar sein.
ezért rendelkezni kell az eltérés lehetőségéről, ha a raktározás utolsó napja a szerződés alapján meg van határozva.
es muß daher bei der festsetzung des letzten tages der vertragsmäßigen lagerhaltung von dieser vorschrift abgewichen werden.
- "résztvevő tagállamok": mindazok a tagállamok, amelyek a szerződés alapján elfogadták a közös valutát,
- "teilnehmende mitgliedstaaten" alle mitgliedstaaten, die die einheitliche währung gemäß dem eg-vertrag eingeführt haben;