Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
a rugalmas légtérfelhasználás koncepciójának alkalmazásakor alapvető fontosságú a szomszédos tagállamok közti együttműködés előmozdítása és a határokon átnyúló műveletek figyelembe vétele.
wesentliche bedeutung bei der anwendung des konzepts einer flexiblen luftraumnutzung hat die förderung der zusammenarbeit benachbarter mitgliedstaaten und die berücksichtigung des grenzüberschreitenden betriebs.
a rugalmas légtérfelhasználás koncepciójának 1. szintjén, 2. szintjén és 3. szintjén érvényes felelősségek és a nemzeti szervezet általános leírása.
allgemeine beschreibung der nationalen organisationsstruktur und der zuständigkeiten auf den ebenen 1, 2 und 3 des konzepts der flexiblen luftraumnutzung.
a légtérfelhasználás optimalizálása érdekében következetes eljárásokat kell kialakítani az atfm-funkció résztvevői, az ats-egységek és a légtérgazdálkodásban részt vevő jogalanyok közötti együttműködésre vonatkozóan.
es sind konsistente verfahren für die zusammenarbeit zwischen den an der atfm-funktion beteiligten, den ats-stellen und den am luftraummanagement beteiligten stellen einzurichten, um die luftraumnutzung zu optimieren.
a rugalmas légtérfelhasználás a légtérgazdálkodást stratégiai, előtaktikai és taktikai szinten határozza meg, amelyek egymással szorosan és kölcsönösen összefüggő külön irányítási funkciók, és amelyeket ezért a légtér hatékony felhasználásának biztosítása érdekében következetesen kell végezni.
die flexible luftraumnutzung betrifft luftraumanagement auf strategischer, prätaktischer und taktischer ebene. es handelt sich dabei um verschiedene funktionen, die zwar getrennt sind, jedoch eng miteinander verknüpft sind und deshalb kohärent ausgeführt werden müssen, um eine effiziente nutzung des luftraums sicherzustellen.
a rugalmas légtérfelhasználás a teljes közösségre kiterjedő hatékony és harmonizált alkalmazásához egyértelmű és következetes polgári-katonai koordinációs szabályokra van szükség, amelyeknek figyelembe kell venniük minden légtérhasználó követelményeit és az általuk végrehajtott különböző tevékenységek természetét.
eine effektive und harmonisierte anwendung des konzepts der flexiblen luftraumnutzung in der gesamten gemeinschaft verlangt klare und konsequente regeln für die koordinierung zwischen zivilen und militärischen stellen, bei der die erfordernisse aller nutzer und ihre unterschiedlichen tätigkeiten berücksichtigt werden sollten.
32005 r 2150: a bizottság 2005. december 23-i 2150/2005/ek rendelete a rugalmas légtérfelhasználásra vonatkozó közös szabályok megállapításáról (hl l 342., 2005.12.24., 20. o.)”
32005 r 2150: verordnung (eg) nr. 2150/2005 der kommission vom 23. dezember 2005 über gemeinsame regeln für die flexible luftraumnutzung (abl. l 342 vom 24.12.2005, s. 20).“