Je was op zoek naar: keríteni (Hongaars - Italiaans)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Hungarian

Italian

Info

Hungarian

keríteni

Italian

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Hongaars

Italiaans

Info

Hongaars

(4) válogatásra közvetlenül fogás után kell sort keríteni.

Italiaans

4. la cernita è effettuata immediatamente dopo l'alaggio delle reti.

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Hongaars

minderre igyekezzen az interjú előtt legalább egy nappal sort keríteni.

Italiaans

un incontro o un test durano in genere da un minimo di 15 minuti a un massimo di un’ora.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Hongaars

a típusjóváhagyásra rendszerint atermék forgalomba hozatalának engedélyezése előtt kell sort keríteni.

Italiaans

questa procedura deve essere espressamente prevista in un provvedimento di applicazione generale vincolante per le autorità nazionali.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Hongaars

a szabványos minták helyett a következő mintavételekre kell sort keríteni :

Italiaans

in ciascuna unità produttiva vanno prelevati i seguenti campioni, invece di quelli standard:

Laatste Update: 2014-11-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Hongaars

a kérdéses területeket el kell keríteni, és az oda való belépést korlátozni kell, amen-

Italiaans

•varare e attuare le misure preventive in materia di salute e sicurezza atte a salvaguardare il personale; te contrassegnate, come previsto all’articolo 5 della

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Hongaars

az előírások szerint erre az átruházásra legkésőbb 2004. február 29-én sort kellett keríteni.

Italiaans

era previsto che la cessione intervenisse entro e non oltre il 29 febbraio 2004.

Laatste Update: 2014-11-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Hongaars

"januárban ugyanakkor az értesítésre a hónap ötödik napja helyett tizedikén kell sort keríteni."

Italiaans

1623/2000 è aggiunta la frase seguente:"tuttavia, nel mese di gennaio tale notifica viene effettuata il giorno 10 anziché il giorno 5."

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Hongaars

lehetőség szerint az ilyen konzultációra azelőtt kell sort keríteni, hogy a kormányközi szervezet részére a javaslat benyújtásra kerülne.

Italiaans

per quanto sia possibile, tale consultazione dovrebbe avere luogo precedentemente alla presentazione della proposta all'organizzazione intergovernativa.

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Hongaars

a gyermekeket és a fiatalokat érintően szükségesnek ítélt, mentális egészséggel kapcsolatos ellátásokra három hónapon belül sort kell keríteni.

Italiaans

i trattamenti ritenuti necessari per i bambini e i giovani in materia di salute mentale devono essere prestati entro tre mesi.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Hongaars

a kezdeti terv szerint a munkálatokra a nyári vakációk utolsó hetében kellett volna sort keríteni, de a csúszások miatt ez nem valósult meg.

Italiaans

secondo il piano iniziale, i lavori avrebbero dovuto svolgersi nell’ultima settimana delle vacanze estive, ma a causa di ritardi ciò non si è verificato.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Hongaars

a kérdéses területeket el kell keríteni, és az oda való belépést korlátozni kell, amennyiben ez műszakilag megvalósítható és az expozíciós kockázat indokolja.

Italiaans

dette aree sono inoltre delimitate e l'accesso alle stesse sarà limitato, ove ciò sia tecnicamente possibile e giustificato dal rischio di esposizione.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Hongaars

erre haladéktalanul sort kell keríteni, a mint az engedélyszámot a 64. cikk (9) bekezdésével összhangban nyilvánosan hozzáférhetővé tették.

Italiaans

ciò deve aver luogo senza indugio, non appena il numero dell'autorizzazione è stato pubblicato a norma dell'articolo 64, paragrafo 9.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Hongaars

ha olyan kezelésre van szüksége, amellyel az ellenanyagok (inhibitorok) elnyomhatók, erre hemofília kezelését végző központban kell sort keríteni.

Italiaans

in caso di necessità di una terapia di repressione degli anticorpi (inibitori), è bene affidarsi ad un centro specializzato nel trattamento dell’ emofilia.

Laatste Update: 2012-04-12
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Hongaars

az ilyen, mérlegben nem szereplő megállapodások lényegi kockázatainak és hasznainak megfelelő nyilvánosságra hozatalára az éves beszámoló vagy az összevont (konszolidált) éves beszámoló kiegészítő mellékletében kell sort keríteni.

Italiaans

informazioni appropriate sui rischi e sui vantaggi significativi delle disposizioni fuori bilancio dovrebbero essere indicate nell'allegato ai conti o ai conti consolidati.

Laatste Update: 2010-09-22
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Hongaars

ha a norvirt parenterális midazolámmal együtt adják, erre intenzív osztályon vagy hasonló helyen kell sort keríteni, ahol a szoros klinikai megfigyelés és az esetleges légzésdepresszió és/ vagy elhúzódó szedáció megfelelő orvosi ellátása biztosított.

Italiaans

nel caso in cui norvir venga somministrato in concomitanza a midazolam assunto per via parenterale, tale somministrazione deve avvenire in un reparto di terapia intensiva (iuc) o in ambienti simili in grado di assicurare un attento monitoraggio ed un’adeguata gestione clinica in caso di attività respiratoria depressa e/o di sedazione prolungata.

Laatste Update: 2012-04-12
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Hongaars

amennyiben a kaletra- t parenterális midazolámmal együtt adják, erre intenzív osztályon vagy hasonló helyen kell sort keríteni, ahol lehetőség van a szoros klinikai megfigyelésre és a megfelelő orvosi beavatkozásra, ha légzésdepresszió vagy elhúzódó szedáció alakul ki.

Italiaans

nel caso in cui kaletra debba essere somministrato in concomitanza a midazolam assunto per via parenterale, tale somministrazione deve avvenire in un reparto di terapia intensiva (icu) o in ambienti simili in grado di assicurare un attento monitoraggio ed un’ adeguata gestione clinica in caso di attività respiratoria depressa e/ o sedazione prolungata.

Laatste Update: 2012-04-12
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Hongaars

( 1) ha erre a lépésre sort kell keríteni, az európai fizetések tanácsát( epc) kell felkérni arra, hogy tegye kötelezővé a fizető fél országának a sepa-üzenetben jelenleg opcionális mezőként szereplő mezője használatát( és esetleg a kodifikációra vonatkozó hozzájárulását).

Italiaans

( 1) se si dovesse compiere tale passo, dovrebbe essere richiesto al consiglio europeo per i pagamenti( epc) di rendere obbligatorio il campo, già esistente, relativo al paese di residenza del pagatore, attualmente facoltativo nel messaggio sepa( e, se possibile, di concordare una codificazione).

Laatste Update: 2012-03-19
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,745,754,648 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK