Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
a ki nagy dolgokat cselekszik megfoghatatlanul, és csudákat megszámlálhatatlanul.
nana nei i mahi nga mea nunui, e kore nei e taea te rapu atu, ae ra nga mea whakamiharo, e kore nei e taea te tatau
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
elfeledkezének istenrõl, szabadítójokról, a ki nagy dolgokat mûvelt Égyiptomban,
wareware ake i a ratou te atua, to ratou kaiwhakaora, i mahi nei i nga mea nunui ki ihipa
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
dicsõséges dolgokat beszélnek felõled, te istennek városa! szela.
he mea kororia nga mea e korerotia ana mou, e te pa o te atua. (hera
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
csodákat a khám országában, félelmetes dolgokat a veres tenger mellett.
i nga mahi whakamiharo ki te whenua o hama, i nga mea whakamataku ki te moana whero
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
efféle dolgokat sokat hallottam. nyomorult vigasztalók vagytok ti mindnyájan!
ka maha nga mea pena kua rangona nei e ahau: he kaiwhakamarie haumaruru rawa koutou katoa
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
a te népeddel nehéz dolgokat láttattál: bódító borral itattál minket.
hei mea e mawhiti ai au e aroha ai: ma tou matau e whakaora, whakahokia mai hoki he kupu ki ahau
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
de a nemes nemes dolgokat tervel, és a nemes dolgokban meg is marad.
he ohaoha ia nga tikanga a te ohaoha; a ka u ia ki nga mahi ohaoha
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ne félj, te föld! Örülj és vígadozz, mert nagy dolgokat cselekeszik az Úr!
kaua e wehi, e te oneone; whakamanamana, kia koa; no te mea he nunui nga mahi a ihowa
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
felette nagy dolgokat cselekedtem; építék magamnak házakat; ülteték magamnak szõlõket.
i hanga e ahau etahi kari maku, me etahi mara rakau, whakatokia iho e ahau ki reira nga tu rakau katoa e whai hua ana
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
a ki nagy, végére mehetetlen dolgokat mûvel, és csudákat, a miknek száma nincsen.
e mahi nei i nga mea nunui e kore nei e taea te rapu atu, i nga mea whakamiharo e kore nei e taea te tatau
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
kiálts hozzám és megfelelek, és nagy dolgokat mondok néked, és megfoghatatlanokat, a melyeket nem tudsz.
karanga ki ahau, a ka whakahoki kupu ahau ki a koe, ka whakakitea hoki e ahau ki a koe nga mea nunui, nga mea pakeke, he mea kihai i mohiotia e koe
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
miképen tolvajok leselkednek, úgy [tesz] a papok szövetkezete; gyilkolnak a sikemi úton; bizony, gonosz dolgokat cselekesznek.
rite tonu hoki ki ta nga taua pahua e whanga ana ki te tangata, ta te ropu o nga tohunga kohuru i te ara ki hekeme; ae ra, kua mahi ratou i te he
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
a gyermek pedig semmit sem értett, hanem csak jonathán és dávid értették e dolgot.
otiia kihai tetahi mea i mohiotia e taua tamaiti; engari a honatana raua ko rawiri, i mohio raua ki tona tikanga
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: