Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
Írországban a mezőgazdasági földterületek kilencven százaléka legelő, ezek főként a legelőgazdálkodásnak leginkább megfelelő típusú legelők.
w irlandii 90 % gruntów rolnych stanowią użytki zielone z przewagą użytków nadających się do wypasu zwierząt.
mindazonáltal a bizottsághoz a 34. és 35. cikknek megfelelően benyújtott esetekben ez az időszak kilencven nappal meghosszabbítható.
jednakże, w sprawach przedłożonych komitetowi, zgodnie z art. 34 i 35, okres ten może być przedłużony o 90 dni.
a többi szerződő fél tekintetében a módosítás kilencven nappal azt követően lép hatályba, hogy az adott szerződő fél letétbe helyezi elfogadó okiratát.
w odniesieniu do każdej innej strony zmiany wchodzą w życie 90. dnia po dniu, w którym ta strona złożyła swój dokument ich przyjęcia.
(3) e megállapodást bármikor bármely fél írásbeli értesítéssel felmondhatja a javasolt megszűnési időt megelőzően legalább kilencven nappal.
3. niniejsza umowa może w każdej chwili zostać rozwiązana przez każdą ze stron po pisemnym powiadomieniu co najmniej na 90 dni przed proponowaną datą rozwiązania umowy.
a visszavonásról szóló értesítés kilencven (90) nappal az után lép hatályba, hogy azt a felek gyűlésének elnöke kézhez vette.
powiadomienie o wycofaniu się staje się skuteczne po dziewięćdziesięciu (90) dniach od daty jego otrzymania przez przewodniczącego spotkania stron.
ezt követően a módosítások bármely más fél számára kilencven nappal azután lépnek hatályba, amikor az érintett fél a módosításokat megerősítő, elfogadó vagy jóváhagyó okiratát letétbe helyezi.
następnie poprawki wchodzą w życie dla każdej innej umawiającej się strony dziewięćdziesiątego dnia od daty złożenia przez daną stronę dokumentu ratyfikacyjnego, przyjęcia lub zatwierdzenia tych poprawek.
az egyezményre vonatkozó bármely módosító javaslat szövegét az európai gazdasági bizottság Ügyvezető titkárához írásban kell benyújtani. a titkár a módosító javaslatot az azt tárgyaló ülés előtt legalább kilencven nappal megküldi a feleknek.
tekst każdej proponowanej poprawki do niniejszej konwencji przedkładany jest w formie pisemnej sekretarzowi wykonawczemu europejskiej komisji gospodarczej, który informuje o niej wszystkie strony nie później niż na dziewięćdziesiąt dni przed spotkaniem stron, na którym proponuje się przyjęcie tej poprawki.
a tanács döntésének napját követő kilencven nappal az érintett tagnak megszűnik a szervezeti tagsága, és amennyiben a tag egyúttal szerződő félnek is minősül, megszűnik az ebben a megállapodásban részt vevő szerződő félnek is lenni.
po upływie dziewięćdziesięciu dni od daty takiej decyzji rady członek ten przestaje być członkiem organizacji oraz, jeśli taki członek jest umawiającą się stroną, przestaje być stroną niniejszej umowy.
amennyiben a vegyes bizottság a (2) bekezdésben előirányzott kilencven napon belül nem képes a jogvitát rendezni, további harminc nap áll rendelkezésére a vita végleges rendezésére.
w przypadku gdy spór nie może zostać rozstrzygnięty przez komitet mieszany w terminie dziewięćdziesięciu dni przewidzianym w ustępie 2, przewidziany jest dalszy okres trzydziestu dni na osiągnięcie ostatecznego rozstrzygnięcia.
a módosítás minden más részes fél számára kilencven nappal azután a nap után lép életbe, amely napon a fél a letéteményesnél letétbe helyezi a szóban forgó módosítás ratifikálásáról, elfogadásáról vagy jóváhagyásáról, avagy a hozzá való csatlakozásról szóló dokumentumot.
poprawka wejdzie w życie dla każdej innej strony dziewięćdziesiątego dnia od daty złożenia depozytariuszowi przez tę stronę dokumentu ratyfikacji, przyjęcia, zatwierdzenia lub przystąpienia do danej poprawki.
ha valamely szerződő fél nem tudja jóváhagyni egy, a (3) bekezdésben nem hivatkozott melléklet módosítását, erről írásban tájékoztatnia kell a letéteményest az elfogadás közlésétől számított kilencven napon belül.
każda strona, która nie jest w stanie zatwierdzić poprawki do załącznika, innej niż do załącznika określonego w ustępie 3, powiadamia o tym fakcie depozytariusza na piśmie w ciągu dziewięćdziesięciu dni od momentu powiadomienia o przyjęciu poprawki.