Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
az ártámogatási rendszer ma már csak a tényleges válsághelyzetekben működik.
o apoio dos preços passou a ocorrer apenas em situações reais de crise.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
az európai bizottság azt is bebizonyította, hogy válsághelyzetekben képes hatékonyan fellépni.
a comissão europeia demonstrou igualmente a sua capacidade para responder de forma eficaz em situações de crise.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
a plenáris üléseken elfogadott állásfoglalások jelentős nyomást képesek kifejteni a gyors reagálást kívánó válsághelyzetekben.
a capacidade de persuasão e a legitimidade que retira da sua eleição por sufrágio universal directo.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
az ensz-en keresztül történő támogatásnyújtást – különösen válsághelyzetekben – gyakran az egyetlenlehetőségnek tekintették.
acanalizaçãodaajudadesta formafoi muitas vezes considerada como a única opção possível, em especial nassituações decrise.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
emberéletek mentése, a szenvedés megelőzése és enyhítése, valamint az emberi méltóság megőrzése válsághelyzetekben és a válságot követően;
salvar vidas humanas, impedir e aliviar o sofrimento e manter a dignidade humana em situações de crise e de pós-crise;
Laatste Update: 2014-11-09
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
az eu számára az egyik legfontosabb prioritás az, hogy azösszes szükséges polgári erőforrást biztosítsa a válsághelyzetekben, illetve a válságot követő helyzetekben.
uma prioridade essencial da ue é reunir todos os recursos civis necessários para resistir em situações de crisee de rescaldo de crise.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
a tagállami pénzügyi források támogatása érdekében, és így elősegítendő az operatív programoknak a válsághelyzetekben való gyors elindítását, módosítani kell az előfinanszírozásra vonatkozó rendelkezéseket.
É necessário modificar as disposições relativas ao pré-financiamento para reforçar as disponibilidades financeiras dos estados-membros em prol do arranque rápido dos programas operacionais num contexto de crise.
Laatste Update: 2014-11-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
a rendőrségi együttműködés területén a tanács június 23-án határozatot (4) fogadott el az európai unió tagállamainak különleges intervenciós egységei közötti, válsághelyzetekben gyakorolt együttműködés javításáról.
no âmbito de uma série de medidas destinadas a reforçar a luta contra o terrorismo, a comissão adoptou, em 4 de abril, um sistema (1) visando melhorar o controlo dos explosivos para utilização civil, nomeadamente no sector mineiro.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: