Je was op zoek naar: nyugalom (Hongaars - Roemeens)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Hongaars

Roemeens

Info

Hongaars

nyugalom

Roemeens

calm

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Hongaars

És micsoda nyugalom van itt!

Roemeens

Și ce liniște e aici!

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Hongaars

És lesz az igazság mûve békesség, és az igazság gyümölcse nyugalom és biztonság mindörökké.

Roemeens

lucrarea neprihănirii va fi pacea, roada neprihănirii: odihna şi liniştea pe vecie.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Hongaars

de ne felejtsük el a nyugalom, a tiszta levegő, a gyaloglás, a biztonság jótékony hatásait!

Roemeens

bineînţeles că utilizăm toate aceste mijloace de transport... dar să nu uităm binefacerile liniștii, ale aerului curat, ale mersului pe jos, ale siguranţei...

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Hongaars

mondám: nem látom az urat, az urat az élõk földében, nem szemlélek embert többé a nyugalom lakói közt.

Roemeens

ziceam: ,nu voi mai vedea pe domnul, pe domnul, în pămîntul celor vii; nu voi mai vedea pe niciun om în locuinţa morţilor!

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Hongaars

Õ, a ki ezt mondá nékik: ez a nyugalom, hogy nyugtassátok meg a megfáradottat, és ez a pihenés! És nem akarták hallani!

Roemeens

el îi zicea: ,,iată odihna; lăsaţi pe cel ostenit să se odihnească; iată locul de odihnă!`` dar ei n'au vrut să asculte,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Hongaars

a mi a te tarló földeden magától terem, le ne arasd, és a mi a te metszetlen szõlõdön terem, meg ne szedjed; mert nyugalom esztendeje lesz az a földnek.

Roemeens

să nu seceri ce va ieşi din grăunţele căzute dela seceriş, şi să nu culegi strugurii din via ta netăiată: acesta să fie un an de odihnă pentru pămînt.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Hongaars

a tendinitis bármilyen jelére (például fájdalmas duzzanat, gyulladás) a ciprofloxacin- kezelést abba kell hagyni. gondoskodni kell az érintett végtag nyugalomba helyezéséről.

Roemeens

se recomandă menţinerea membrului afectat în repaus.

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing:
Deze centrering kan foutief zijn.
Gelieve het te verwijderen indien je dit meent.

Krijg een betere vertaling met
8,028,911,477 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK