Je was op zoek naar: percakapan perkenalan amin rasyid dan ... (Indonesisch - Arabisch)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Indonesian

Arabic

Info

Indonesian

percakapan perkenalan amin rasyid dan muhammad

Arabic

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Indonesisch

Arabisch

Info

Indonesisch

dan muhammad membuatku bersinar.

Arabisch

ومحمد جعلني أشرق

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Indonesisch

hanya ada satu tuhan ... dan muhammad adalah...

Arabisch

هناك إله واحد ومحمد له

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Indonesisch

ada tuhan selain allah dan muhammad adalah nabi.

Arabisch

..لا إلهإلا الله. ومحمد...

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Indonesisch

tidak ada tuhan selain allah dan muhammad adalah nabi.

Arabisch

رسول الله. ..لا إلهإلا الله.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Indonesisch

hanya ada satu tuhan ... dan muhammad adalah utusan-nya.

Arabisch

هناك إله واحد ومحمد نبيه

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Indonesisch

tidak ada tuhan selain allah dan muhammad adalah nabi-nya.

Arabisch

لا إله إلا الله ، محمد رسول الله.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Indonesisch

tapi itu semua hanya fantasi, dan muhammad benar-benar nyata.

Arabisch

لكنه خيال و محمد كان حقيقي

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Indonesisch

(gilley) akan bekerja dengan (sean) dan melihat (untuk atzlob) dan (muhammad)

Arabisch

(غيلي) ستعمل مع (شون) و لنرى (لاتسلوب) و (محمد)

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Indonesisch

keenam, berdasarkan penelitian yang dilakukan oleh nur roudhatul jannah dan muhammad ichsan haikal dari uin sunan kalijaga dengan judul “makna puisi uhibbuki karya nizar qabbani: kajian semiotika riffaterre pada tahun 2022.

Arabisch

Laatste Update: 2023-12-05
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Indonesisch

( ketika menanamkan ) berta 'alluq kepada lafal la 'adzdzabnaa ( orang-orang kafir itu ) menjadi fa 'il dari lafal ja 'ala ( ke dalam hati mereka kesombongan ) perasaan tinggi diri dari sesuatu ( yaitu kesombongan jahiliah ) menjadi badal dari lafal hamiyah . makna yang dimaksud ialah hambatan dan cegahan mereka terhadap nabi dan para sahabatnya untuk mencapai masjidilharam ( lalu allah menurunkan ketenangan kepada rasul-nya dan kepada orang-orang mukmin ) lalu akhirnya nabi saw. dan para sahabatnya mengadakan perdamaian dengan mereka , yaitu hendaknya mereka diperbolehkan kembali ke mekah tahun depan dan ternyata mereka tidak terbakar atau terpancing oleh panasnya perasaan , tidak sebagaimana yang menimpa orang-orang kafir , akhirnya peperangan antara mereka terhindarkan ( dan allah mewajibkan kepada mereka ) yakni kepada orang-orang mukmin ( kalimat takwa ) yaitu " tiada tuhan selain allah dan muhammad utusan allah " , kalimat ini dikaitkan dengan takwa , karena merupakan penyebabnya ( dan adalah mereka lebih berhak dengannya ) yakni dengan kalimat takwa itu daripada orang-orang kafir ( dan patut memilikinya ) merupakan athaf tafsir .

Arabisch

« إذ جعل » متعلق بعذبنا « الذين كفروا » فاعل « في قلوبهم الحمية » الأنفة من الشيء « حمية الجاهلية » بدل من الحمية وهي صدهم النبي وأصحابه عن المسجد الحرام « فأنزل الله سكينته على رسول وعلى المؤمنين » فصالحوهم على أن يعودوا من قابل ولم يلحقهم من الحمية ما لحق الكفار حتى يقاتلوهم « وألزمهم » أي المؤمنين « كلمة التقوى » لا إله إلا الله محمد رسول الله وأضيفت إلى التقوى لأنها سببها « وكانوا أحق بها » بالكلمة من الكفار « وأهلها » عطف تفسيري « وكان الله بكل شيء عليما » أي لم يزل منصفا بذلك ومن معلومة تعالى أنهم أهلها .

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Krijg een betere vertaling met
7,793,611,876 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK