Je was op zoek naar: udah lama ngga ketemu (Indonesisch - Arabisch)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Indonesian

Arabic

Info

Indonesian

udah lama ngga ketemu

Arabic

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Indonesisch

Arabisch

Info

Indonesisch

hari itu kita ngga ketemu...

Arabisch

لم نتقابل فى ذلك اليوم

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Indonesisch

- tapi, aku udah lama banget gak ketemu dia...

Arabisch

- ولكنني لم أره منذ ان كان في...

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Indonesisch

aku ngerasa kurang bila ngga ketemu kamu.

Arabisch

انا فعلا معجب بك نينا

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Indonesisch

kamu di sini udah lama?

Arabisch

أكنت هنا لفترة طويلة؟

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Indonesisch

jadi kau ngga ketemu naina di taman...?

Arabisch

كنتابين

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Indonesisch

istriku pulang udah lama.

Arabisch

زوجتي عادت للبيت منذ زمن طويل

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Indonesisch

lorna. itu udah lama sekali.

Arabisch

لورنا)، كان هذا منذ زمن)

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Indonesisch

yeah, udah lama gak ada yang digantung!

Arabisch

نعم, لم أشنق أحد منذ وقت طويل!

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Indonesisch

aku udah lama kenal kamu, tapi ngga pernah ngeliat kamu kayak gini.

Arabisch

نعم لا أصدق ذلك

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Indonesisch

gue udah lama lho pengen ngobrol sama lo.

Arabisch

كنت أرغب في التحدث معك قليلا

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Indonesisch

yg ada di d.i. udah lama aku mengenalnya.

Arabisch

هناك مفتش أعرفه منذ مده

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Indonesisch

- suaramu gak nunjukin kalo kamu udah lama bangun

Arabisch

صوتك لا يبدو هكذا -

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Indonesisch

aku pergi udah lama, aku gak tau sekarang di sana seperti apa.

Arabisch

ذهبت منذ فترة طويلة أنا لا أعرف ماذا سأجد

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Indonesisch

gülbeyaz (mawar putih), udah lama kamu gak bareng sama kita disini. momen istimewa ini!

Arabisch

جولبايز ها أنت تعودين مجددا يا لها من لحظة هامة

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Indonesisch

guru : “baik anak-anak, kita lanjutin pertemuan selanjutnya. selamat beristirahat. sekian dari saya, wasalamu’alaikum warahmatullahi wabarakatuh.” murid : “wa’alaikumsalam warahmatullahi wabarakatuh.” nias : “eh, arumia sama fitri. sini deh.” arumia : “ada apa, nias” nias : “denger-denger, erika itu pinter ya? gimana kalo kita deketin dia?” fitri : “buat apa,nias? ntar kalo kita mendadak jadi alim gitu gimana?” arumia : “yee,, yang ada dia nya kalii yang terkontaminasi sama kita.” nias : “hahaha,, apa lagi terkontaminasi sama kamu, fit. kan virus mu itu cepet banget nularnya.” fitri : “enak aja. kalian tuh yang nyebarin virus nya. dulu kan aku alim.” arumia : “apa? aku nggak salah denger kan? coba uangi sekali lagi? alim? heloooowwww…” fitri : “biasa aja deh. ga usah lebay mbak broo..” nias : “udah-udah. malah pada ribut sendiri kan? gimana kalo besok ahad kita ajak erika ke mall. setahuku, orang kampung itu nggak biasa pergi ke mall.” arumia : “boleh juga. kalo mau ngerjain dia juga nggak papa kan? hehehe,, sekali-kali, buat hiburan.” fitri : “kamu yakin mau ngajak dia?” nias : “yakin dong. masak enggak? ya kan,rum?” arumia : “yeppss,, yang penting jalan-jalan. aku udah lama banget nih nggak hang out.” disaat mereka membicarakan rencana mereka tentang erika, mereka tidak tahu kalo miya mendengar pembicaraan mereka berempat. seketika itu juga, miya langsung mencari asri dan memberi tahunya. miya : “asri.. asri… ada yang mau aku omongin ke kamu.” asri : “apa,mi?” miya : “tadi waktu aku mau ke kelas, aku nggak sengaja ndegerin fitri,nias, sama arumia ngomong. katanya, besok minggu mereka mau ngajak erika ke mall, terus mereka mau ngerjain erika.” asri : “wah, nggak bisa dibiarin tuh. yaudah, giman kalo besok minggu kita ngikutin mereka? aku kasihan sama erika.” miya : “iya. tapi aku izin dulu ya sama bapak ibu ku.” asri : “iya. kira-kira, mereka mau ke mall jam berapa?” miya : “mmm,, aku nggak tau pastinya jam berapa sih. jam 10 paling.” asri : “siiip.”

Arabisch

الأندونيسية التعبيرات الاصطلاحية ترجمة الجملة إلى الإنجليزية

Laatste Update: 2013-09-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,791,962,181 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK