Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
inilah kabar baik tentang yesus kristus, anak allah
Յիսուս Քրիստոսի՝ Աստծու Որդու Աւետարանի սկիզբը:
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
itulah kesempatan bagimu untuk memberitakan kabar baik dari allah
Եւ ձեզ համար այդ պիտի լինի առիթ վկայութեան:
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
musa diberi kabar bahwa mereka datang
Յայտնեցին Մովսէսին՝ ասելով. «Ահա քո աներ Յոթորը, կինդ ու երկու որդիներդ նրա հետ գալիս են քեզ մօտ»:
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
kabar baik dari allah itu mesti disebarkan dahulu kepada segala bangsa
Բայց նախ պէտք է, որ Աւետարանը քարոզուի բոլոր հեթանոսների մէջ:
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
maka kabar tentang yesus tersebar di seluruh wilayah itu
Եւ նրա հռչակը տարածւում էր գաւառի շրջակայքի բոլոր տեղերում:
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
setelah yohanes dipenjarakan, yesus pergi ke galilea, dan mengabarkan kabar baik dari allah di sana
Յովհաննէսի բանտարկուելուց յետոյ Յիսուս Գալիլիա եկաւ. քարոզում էր Աստծու Աւետարանը եւ ասում.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
kabar tentang yesus ini tersebar di seluruh yudea dan di daerah sekitarnya
Եւ նրա մասին այս զրոյցը տարածուեց ամբողջ Հրէաստանում եւ երկրի բոլոր կողմերում:
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
demikianlah yohanes menasihati orang-orang dengan berbagai-bagai cara, pada waktu ia mewartakan kabar baik
Նա շատ ուրիշ մխիթարիչ խօսքերով բարի լուրն էր աւետում ժողովրդին:
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
malaikat itu menjawab, "saya ini gabriel. saya melayani allah dan ialah yang menyuruh saya menyampaikan kabar baik ini kepadamu
Հրեշտակը նրան պատասխանեց եւ ասաց. «Ես Գաբրիէլն եմ, որ կանգնում եմ Աստծու առաջ. ես ուղարկուեցի խօսելու քեզ հետ եւ այդ բանը քեզ աւետելու:
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
lalu yesus berkata kepada mereka, "pergilah ke seluruh dunia dan siarkanlah kabar baik dari allah itu kepada seluruh umat manusia
Եւ նրանց ասաց. «Գնացէ՛ք ամբողջ աշխարհով մէկ եւ քարոզեցէ՛ք Աւետարանը բոլոր մարդկանց:
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
beberapa hari kemudian yesus kembali ke kapernaum. maka tersebarlah kabar bahwa ia sedang di rumah
Մի քանի օր յետոյ, երբ նա դարձեալ Կափառնայում մտաւ, լուր տարածուեց, թէ տանն է.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
percayalah! di seluruh dunia, di mana saja kabar baik dari allah disiarkan, perbuatan wanita ini akan diceritakan juga sebagai kenangan kepadanya.
Բայց ճշմարիտ եմ ասում ձեզ, որ ամբողջ աշխարհում, ուր էլ այս Աւետարանը քարոզուի, պիտի պատմուի դրա յիշատակին, նաեւ ինչ որ դա արեց»:
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
tamar mendapat kabar bahwa yehuda mertuanya akan datang ke timna untuk menggunting bulu domba-dombanya
Այդ մասին իմացաւ նրա հարս Թամարը, որովհետեւ նրան յայտնել էին, թէ՝ «Ահա քո սկեսրայրը գալիս է Թամնա՝ իր ոչխարները խուզելու»:
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
pengikut-pengikut yesus berangkat, lalu pergi ke desa-desa untuk memberitakan kabar baik itu dan menyembuhkan orang sakit di mana-mana
Եւ նրանք ելան եւ շրջում էին քաղաքներում ու գիւղերում, աւետարանում էին եւ բժշկում ամէն տեղ:
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
setiap pohon yang tidak menghasilkan buah yang baik, ditebang dan dibakar
Ամէն ծառ, որ բարի պտուղ չի տալիս, կտրւում եւ կրակն է նետւում:
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ketika di istana raja terdengar kabar bahwa saudara-saudara yusuf datang, raja dan pegawai-pegawainya ikut senang
Լուրը հասաւ փարաւոնի պալատ. ասացին. «Յովսէփի եղբայրներն են եկել»: Ուրախացան փարաւոնն ու նրա պաշտօնեաները:
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
tetapi yesus berkata, "kabar baik tentang bagaimana allah memerintah harus aku beritakan juga di kota-kota lain, sebab untuk itulah allah mengutus aku ke dunia.
Եւ նա նրանց ասաց. «Աստծու արքայութիւնը ես ուրիշ քաղաքների էլ պիտի աւետարանեմ, որովհետեւ դրա համար իսկ ուղարկուեցի»:
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
tetapi kabar itu tidak berakar dalam hati mereka, sehingga tidak tahan lama. begitu mereka menderita kesusahan atau penganiayaan karena kabar itu, langsung mereka murtad
Բայց քանի որ ինքն իր մէջ արմատներ չունի, այլ մի որոշ ժամանակի համար է հաւատում, երբ խօսքի համար նեղութիւն եւ հալածանքներ լինեն, իսկոյն սայթաքում ընկնում է:
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
tetapi kabar tentang yesus makin tersebar ke mana-mana, dan banyak orang datang untuk mendengar-nya dan untuk disembuhkan dari penyakit mereka
Եւ նրա համբաւը աւելի ու աւելի էր տարածւում. եւ բազում ժողովուրդ էր հաւաքւում լսելու նրան ու իրենց հիւանդութիւնից բժշկուելու:
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
jawab yakub, "baik, asal kauberikan lebih dahulu hakmu sebagai anak sulung.
Յակոբն ասաց Եսաւին. «Կը տամ, եթէ այսօր ինձ վաճառես քո անդրանկութիւնը»:
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak