Je was op zoek naar: apakah kamu tidak mau berteman dengan aku (Indonesisch - Deens)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Indonesian

Danish

Info

Indonesian

apakah kamu tidak mau berteman dengan aku

Danish

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Indonesisch

Deens

Info

Indonesisch

karena kamu tidak mau mendengarkan kata-kata-nya, maka tuhan yang mahakuasa berkata

Deens

derfor, så siger hærskarers herre: fordi i ikke vilde høre mine ord,

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Indonesisch

sekarang aku sudah menyampaikan pesan tuhan allah kita kepadamu, tapi kamu tidak mau menuruti pesan itu

Deens

og i så alligevel ikke adlyder herren eders guds røst og gør alt, hvad han sendte eder bud om.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Indonesisch

keturunan yonadab taat kepada perintah bapak leluhur mereka, tapi kamu tidak mau taat kepada-ku

Deens

fordi jonadabs, rekabs søns, sønner overholdt deres faders bud, medens dette folk ikke vilde høre mig,

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Indonesisch

sekalipun berkali-kali aku berbicara kepadamu, kamu tidak mau mendengarkan. kamu melakukan semua dosa itu, dan tak mau menyahut jika aku memanggil

Deens

og nu, fordi i øver alle disse gerninger, lyder det fra herren, og fordi i ikke vilde høre, når jeg årle og silde talede til eder, eller svare, når jeg kaldte på eder,

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Indonesisch

lalu tuhan berkata kepada musa, "sampai kapan kamu tidak mau mentaati perintah-perintah-ku

Deens

da sagde herren til moses: "hvor længe vil i vægre eder ved at holde mine bud og love?

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Indonesisch

apakah kamu tidak tahu apa yang telah dilakukan oleh aku dan leluhurku terhadap bangsa-bangsa lain? belum pernah dewa-dewa bangsa lain melepaskan bangsanya dari kekuasaan raja asyur

Deens

ved i ikke, hvad jeg og mine fædre har gjort ved alle landenes folkeslag? mon landenes folks guder kunde frelse deres land af min hånd?

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Indonesisch

percuma saja kamu kuhukum, sebab kamu tidak mau menerima teguran. seperti singa yang sedang mengamuk, demikianlah kamu membunuh para nabimu

Deens

forgæves slog jeg eders børn, de tog ikke ved lære, som hærgende løve fortærede sværdet profeterne.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Indonesisch

tetapi jika kamu tidak mau menerima syarat-syarat kami, dan tidak mau disunat, kami akan mengambil kembali gadis itu dan pergi.

Deens

men hvis i ikke vil høre os og lade eder omskære, så tager vi vor datter og drager bort"

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Indonesisch

tapi kamu melakukan yang lebih jahat lagi. kamu keras kepala dan hanya mengikuti kemauanmu sendiri yang jahat. kamu tidak mau taat kepada-ku

Deens

og i bærer eder værre ad end eders fædre, thi se, i vandrer hver efter sit onde hjertes stivsind uden at høre mig;

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Indonesisch

tetapi karena aku melakukannya, percayalah akan apa yang kulakukan itu, meskipun kalian tidak mau percaya kepada-ku. dengan demikian kalian tahu dan mengerti bahwa bapa tetap bersatu dengan aku, dan aku tetap bersatu dengan bapa.

Deens

men dersom jeg gør dem, så tror gerningerne, om i end ikke ville tro mig, for at i kunne indse og erkende, at faderen er i mig, og jeg i faderen."

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Indonesisch

orang-orang baik yang tidak mau kuapa-apakan, kamu buat kecil hati dengan kebohonganmu. orang-orang jahat kamu buat besar hati supaya tetap berdosa dan tidak diselamatkan

Deens

fordi i ved svig volder den retfærdiges hjerte smerte, skønt jeg ikke vilde volde ham smerte, og styrker den gudløses hænder, så han ikke omvender sig fra sin onde vej, at jeg kan holde ham i live,

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Indonesisch

kamu harus pula mendengarkan apa yang dikatakan oleh hamba-hamba-ku, para nabi yang terus-menerus kuutus kepadamu. tapi kamu tidak mau mendengarkan mereka

Deens

så i hører mine tjenere profeternes ord, som jeg årle og silde sendte eder, skønt i ikke vilde høre,

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Indonesisch

yonadab melarang keturunannya minum anggur, dan mereka taat kepada larangan itu. sampai hari ini tak seorang pun dari mereka minum anggur. tapi aku terus-menerus berbicara kepada kamu, dan kamu tidak mau mendengarkan

Deens

jonadabs, rekabs søns, bud er blevet overholdt; thi han forbød sine sønner at drikke vin, og de har ikke drukket vin til den dag i dag, men adlydt deres faders bud; men jeg har talet til eder årle og silde, uden at i vilde høre mig.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Indonesisch

sesungguhnya yang dituntut oleh tuhan ialah kesetiaan. tuhan memukul kamu, tapi kamu tidak peduli. ia meremukkan kamu, tapi kamu tidak mau diajar. kamu keras kepala, dan tak mau bertobat dari dosa-dosamu

Deens

herre, dine Øjne ser jo efter sandhed. du slog dem, de omvendte sig ikke; du lagde dem øde, de vilde ej tage ved lære, gjorde ansigtet hårdere end flint, vilde ej vende om.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Indonesisch

jangan menolak untuk memberi pinjaman kepadanya dengan alasan bahwa tahun penghapusan hutang sudah dekat. jangan biarkan pikiran sejahat itu masuk ke dalam hatimu. kalau kamu tidak mau meminjamkan, orang itu akan berseru kepada tuhan untuk mengadukan kamu, maka kamu akan dinyatakan bersalah

Deens

vogt dig for, at ikke sådan nedrig tanke kommer op i dig: "der er ikke længe til det syvende År, friåret!" så du ser med onde Øjne på din fattige broder og ikke giver ham noget; thi da vil han råbe til herren over dig, og du vil pådrage dig synd.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Indonesisch

lalu pada waktu kamu disuruh tuhan meninggalkan kades-barnea untuk maju dan menduduki tanah yang akan diberikan-nya kepadamu, kamu menentang perintah tuhan allahmu; kamu tidak mau percaya atau taat kepada-nya

Deens

og da herren lod eder rejse fra kadesj barnea og bød eder drage op og tage det land i besiddelse, som han vilde give eder, trodsede i herren eders guds befaling, og i troede ikke på ham og adlød ham ikke.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Indonesisch

nah, sekarang, bersediakah kamu untuk sujud dan menyembah patung itu pada waktu musik berbunyi? jika kamu tidak mau, kamu akan langsung dilemparkan ke dalam perapian yang menyala-nyala. dan dewa manakah yang akan sanggup menyelamatkan kamu dari kuasaku?

Deens

nu vel, hvis i er rede til, når i hører horn, fløjter, citre, harper, hakkebrætter, sækkepiber og alle hånde andre instrumenter klinge, at falde ned og tilbede billedstøtten, som jeg har ladet lave, så er alt godt; men gør i det ikke, skal i på stedet kastes i den gloende ovn. og hvilken gud er der, som da kan fri eder af mine hænder?"

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Indonesisch

sebab di padang gurun zin kamu berdua telah melawan perintah-ku. ketika di meriba seluruh rakyat mengomel terhadap aku, kamu tidak mau menyatakan kekuasaan-ku di hadapan mereka berhubung dengan air itu." (peristiwa itu terjadi di mata air meriba di kades, di padang gurun zin)

Deens

i var jo genstridige mod mit ord i zins Ørken, dengang menigheden yppede kiv, så at i ikke helligede mig i deres påsyn ved at skaffe vand." det er meriba kadesjs vand i zins Ørken.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Indonesisch

karena itu, aku, tuhan yang mahakuasa, allah israel, akan mendatangkan ke atas kamu--orang yehuda dan yerusalem--segala bencana yang telah kutentukan untuk kamu, seperti yang sudah kukatakan. hal itu kulakukan karena kamu tidak mau mendengarkan apabila aku berbicara kepadamu, dan kamu tidak mau menjawab ketika aku memanggil kamu.

Deens

derfor, så siger herren, hærskarers gud, israels gud: se, jeg bringer over juda og jerusalems borgere al den ulykke, jeg har truet dem med, fordi de ikke hørte, da jeg talede, og ikke svarede, da jeg kaldte ad dem.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Enkele menselijke vertalingen met lage relevantie werden verborgen.
Toon lage-relevantie resultaten.

Krijg een betere vertaling met
7,792,230,465 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK