Je was op zoek naar: kebingungan karena apa (Indonesisch - Deens)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Indonesian

Danish

Info

Indonesian

kebingungan karena apa

Danish

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Indonesisch

Deens

Info

Indonesisch

kamu akan menjadi gila karena apa yang kamu alami

Deens

du skal blive afsindig ved alt, hvad du må se på.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Indonesisch

aku memuji tuhan allah, karena apa yang ia janjikan

Deens

da skal fjenderne vige, den dag jeg kalder; så meget ved jeg, at gud er med mig.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Indonesisch

allah diagungkan karena apa yang dirahasiakan-nya; raja dihormati karena apa yang dapat diterangkannya

Deens

guds Ære er det at skjule en sag, kongers Ære at granske en sag.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Indonesisch

kemudian lebih banyak lagi orang percaya kepada yesus karena apa yang diajarkan-nya sendiri kepada mereka

Deens

og mange flere troede for hans ords skyld.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Indonesisch

laban dan betuel menjawab, "karena apa yang terjadi ini berasal dari tuhan, kami tidak patut memberi keputusan

Deens

da sagde laban og betuel:"denne sag kommer fra herren,. vi kan hverken gøre fra eller til!

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Indonesisch

bergembiralah, hai orang-orang yang tulus hati karena apa yang telah dilakukan tuhan, dan bersyukurlah kepada allah yang suci

Deens

i retfærdige, glæd jer i herren, lovsyng hans hellige navn!

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Indonesisch

"lakukanlah pembalasan kepada orang midian karena apa yang sudah mereka perbuat terhadap bangsa israel. sesudah itu engkau akan mati.

Deens

"skaf israelitterne hævn over midjaniterne; så skal du samles til din slægt!"

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Indonesisch

aku memuji allah karena apa yang ia janjikan; aku percaya kepada-nya, maka aku tak takut, manusia tidak berdaya terhadapku

Deens

når jeg gribes af frygt, vil jeg stole på dig,

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Indonesisch

hai orang-orang saleh, bergembiralah dan bersukacitalah karena apa yang telah dilakukan tuhan. bersoraklah gembira, hai semua orang yang tulus hati

Deens

glæd jer i herren, i retfærdige, fryd jer, jubler, alle i oprigtige af hjertet!

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Indonesisch

percayalah kepada-ku, bahwa aku bersatu dengan bapa dan bapa bersatu dengan aku. atau setidak-tidaknya, percayalah karena apa yang sudah kulakukan

Deens

tror mig, at jeg er i faderen, og faderen er i mig; men ville i ikke, så tror mig dog for selve gerningernes skyld!

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Indonesisch

mereka berkata kepada wanita itu, "kami percaya sekarang, bukan lagi karena apa yang engkau katakan kepada kami, tetapi karena kami sendiri sudah mendengar dia, dan tahu bahwa ia memang penyelamat dunia.

Deens

og til kvinden sagde de: "vi tro nu ikke længer for din tales skyld; thi vi have selv hørt, og vi vide, at denne er sandelig verdens frelser."

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Indonesisch

setelah itu samuel berkata kepada saul, "mengapa kauganggu aku? mengapa kaupanggil aku kembali?" jawab saul, "aku sangat bingung karena diserang oleh orang filistin, sedangkan allah telah meninggalkanku. aku tidak dijawabnya lagi, baik melalui para nabi, maupun dengan mimpi. sebab itu kumohon kepada bapak, supaya bapak beritahukan apa yang harus kulakukan.

Deens

men samuel sagde til saul: "hvorfor har du forstyrret min ro og kaldt mig frem?" saul svarede: "jeg er i stor vånde; filisterne angriber mig, og gud har forladt mig og svarer mig ikke mere, hverken ved profeterne eller ved drømme. derfor lod jeg dig kalde, for at du skal sige mig, hvad jeg skal gribe til."

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Krijg een betere vertaling met
7,745,619,469 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK