Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
lebih baik menderita karena berbuat baik--kalau itu adalah kemauan allah--daripada menderita karena melakukan yang jahat
thi det er bedre, om det så er guds villie, at lide, når man gør godt, end når man gør ondt.
sekalipun begitu janganlah bergembira karena roh-roh jahat taat kepadamu. lebih baik kalian bergembira karena namamu tercatat di surga.
dog, glæder eder ikke derover, at Ånderne ere eder lydige; men glæder eder over, at eders navne ere indskrevne i himlene."
dan dialah yang sudah menasihati para penguasa yahudi bahwa lebih baik satu orang mati untuk seluruh bangsa
men det var kajfas, som havde givet jøderne det råd, at det var gavnligt, at eet menneske døde for folket.
mengingat segala kesusahan yang mengancam sekarang ini, saya rasa lebih baik kalau orang tetap menjalani hidup seperti keadaannya yang sekarang
jeg mener altså dette, at det på grund af den forhåndenværende nød er godt for et menneske at være således, som han er.
memang, aku tahu, "hikmat lebih baik daripada kebodohan, seperti terang pun lebih baik daripada kegelapan
jeg så, at visdom har samme fortrin for tåbelighed som lys for mørke:
sungai abana dan parpar di damsyik lebih baik dari sungai mana pun juga di israel! saya dapat mandi di sana dan menjadi sembuh!
er ikke damaskus's floder abana og parpar fuldt så gode som alle israels vande? kunde jeg ikke blive ren ved at bade mig i dem?" og han vendte sig og drog bort i vrede.
mereka mengomel kepada musa dan harun dan berkata, "lebih baik kita mati di mesir atau di padang gurun ini! biar kita mati saja
og alle israelitterne knurrede imod moses og aron, og hele menigheden sagde til dem: "gid vi var døde i Ægypten eller her i Ørkenen!
lebih baik satu hari di rumah-mu daripada seribu hari di tempat lain. aku memilih menjadi penjaga pintu di rumah allahku daripada tinggal di rumah orang jahat
gud, vort skjold, se til og vend dit blik til din salvedes Åsyn!
yonatan menjawab, "sungguh keterlaluan tindakan ayahku itu terhadap bangsa kita! lihat, keadaanku sekarang jauh lebih baik setelah aku makan sedikit madu
men jonatan sagde: "min fader styrter landet i ulykke! se, hvor mine Øjne fik glans, fordi jeg nød den smule honning!
tetapi supaya tidak tergoda untuk berbuat hal-hal yang tidak patut, lebih baik setiap orang laki-laki mempunyai istrinya sendiri dan setiap wanita mempunyai suaminya sendiri
men for utugts skyld have hver mand sin egen hustru, og hver kvinde have sin egen mand.
lebih baik bapak menyuruh orang-orang ini pergi, supaya mereka dapat membeli makanan di desa-desa dan kampung-kampung di sekitar ini.
lad dem gå bort, for at de kunne gå hen i de omliggende gårde og landsbyer og købe sig noget at spise."