Je was op zoek naar: saya belum pernah keluar negeri (Indonesisch - Deens)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Indonesian

Danish

Info

Indonesian

saya belum pernah keluar negeri

Danish

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Indonesisch

Deens

Info

Indonesisch

belum pernah saya menginginkan uang atau pakaian dari seseorang pun

Deens

jeg har ikke begæret nogens sølv eller guld eller klædebon.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Indonesisch

belum pernah kubiarkan yatim piatu kelaparan, sedangkan aku sendiri cukup makanan

Deens

var jeg ene om at spise mit brød, har den faderløse ej spist deraf

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Indonesisch

belum pernah singa maupun binatang buas lainnya melalui jalan sepi yang menuju ke sana

Deens

den trædes ikke af stolte vilddyr, løven skrider ej frem ad den.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Indonesisch

belum pernah aku bersenang karena musuhku menderita, atau bersukacita karena ia mendapat celaka

Deens

var min avindsmands fald min glæd jubled jeg, når han ramtes af vanheld

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Indonesisch

sejak permulaan dunia belum pernah terdengar ada orang membuat orang yang lahir buta bisa melihat

Deens

aldrig er det hørt, at nogen har åbnet Øjnene på en blindfødt.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Indonesisch

burung elang tak kenal jalan ke sana, dan burung nasar pun belum pernah terbang di atasnya

Deens

stien derhen er rovfuglen ukendt, falkens Øje udspejder den ikke;

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Indonesisch

lalu para pemuka dari kota yang paling dekat harus memilih seekor sapi muda yang belum pernah dipakai untuk bekerja

Deens

derpå skal de Ældste i den by, der ligger nærmest ved den dræbte, tage en kvie, som ikke har været brugt til arbejde eller båret Åg,

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Indonesisch

pengawal-pengawal itu menjawab, "wah, belum pernah ada orang berbicara seperti dia!

Deens

tjenerne svarede: "aldrig har noget menneske talt således som dette menneske."

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Indonesisch

sahut simson, "kalau saya diikat dengan tali baru yang belum pernah dipakai, saya akan lemah dan menjadi seperti orang biasa.

Deens

han svarede hende: "hvis man binder mig med nye reb, som aldrig har været brug til noget, bliver jeg svag som ethvert andet menneske!"

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Indonesisch

kayu itu dipakai salomo untuk membuat tangga di rumah tuhan dan di istananya, juga untuk membuat kecapi dan gambus bagi para penyanyi. belum pernah ada yang seperti itu di negeri yehuda.

Deens

og af algummimtræet lod kongen lave rækværk til herrens hus og kongens palads, desuden citre og harper til sangerne; og mage dertil var ikke tidligere set i judas land.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Indonesisch

sejak masa bangsa israel diperintah oleh pahlawan-pahlawan belum pernah ada raja israel atau raja yehuda yang merayakan paskah seperti itu

Deens

thi slig en påske var ikke nogen sinde blevet holdt i israels og judas kongers tid, ikke siden dommerne dømte israel;

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Indonesisch

petrus menjawab, "tidak, tuhan! belum pernah saya makan apa-apa yang haram atau najis.

Deens

men peter sagde: "ingenlunde, herre! thi aldrig har jeg spist noget vanhelligt og urent."

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Indonesisch

besok pagi, pada saat yang sama, aku akan mendatangkan hujan es yang dahsyat, seperti yang belum pernah terjadi di mesir dari dahulu sampai sekarang

Deens

se, jeg lader i morgen ved denne tid et frygteligt haglvejr bryde løs, hvis lige ikke har været i Ægypten, fra den dag det blev til og indtil nu.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Indonesisch

sejak bangsa israel kubebaskan dari mesir sampai sekarang, belum pernah aku tinggal dalam sebuah rumah, melainkan selalu mengembara dan tinggal di sebuah kemah

Deens

jeg har jo ikke haft noget hus at bo i, siden den dag jeg førte israeliterne op fra Ægypten, men vandrede med, boende i et telt.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Indonesisch

pada hari-hari yang mengerikan itu akan ada kesusahan besar seperti yang belum pernah terjadi sejak permulaan dunia sampai saat ini, dan tidak pula akan terjadi lagi

Deens

thi der skal da være en trængsel så stor, som der ikke har været fra verdens begyndelse indtil nu og heller ikke skal komme.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Indonesisch

tanamlah uangmu dalam usaha di luar negeri. pasti kaudapat untung di kemudian hari

Deens

kast dit brød på vandet, thi du får det igen, går end lang tid hen.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Indonesisch

abimelekh berkata, "aku tidak tahu siapa yang telah melakukannya. belum pernah engkau mengatakannya kepadaku, dan inilah pertama kalinya aku mendengar tentang hal itu.

Deens

da svarede abimelek: "jeg ved intet om, hvem der har gjort det; hverken har du underrettet mig derom, ej heller har jeg hørt det før i dag!"

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Indonesisch

tetapi nabal menjawab, "daud? siapa dia? siapa itu anak isai? belum pernah aku mendengar tentang dia! akhir-akhir ini banyak hamba yang lari dari majikannya di negeri ini

Deens

men nabal svarede davids folk: "hvem er david, hvem er isajs søn? nu til dags er der så mange trælle, der løber fra deres herre.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Indonesisch

kemudian ia menurunkan jenazah yesus dari kayu salib, lalu membungkusnya dengan kain kafan dari linen. sesudah itu ia meletakkannya di dalam kuburan yang dibuat di dalam bukit batu--kuburan itu belum pernah dipakai

Deens

og han tog det ned og svøbte det i et fint linklæde, og han lagde ham i en grav, som var hugget i en klippe, hvor endnu ingen nogen sinde var lagt.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Indonesisch

apakah jawaban allah kepada elia? allah menjawab, "aku sudah meninggalkan tujuh ribu orang untuk diri-ku sendiri. mereka belum pernah menyembah dewa baal.

Deens

men hvad siger det guddommelige gensvar til ham?"jeg har levnet mig selv syv tusinde mænd, som ikke have bøjet knæ for bål."

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Krijg een betere vertaling met
7,787,422,258 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK