Je was op zoek naar: saya sudah guna (Indonesisch - Deens)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Indonesian

Danish

Info

Indonesian

saya sudah guna

Danish

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Indonesisch

Deens

Info

Indonesisch

saya sudah menyuruh tikhikus pergi ke efesus

Deens

men tykikus har jeg sendt til efesus.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Indonesisch

gid `%s' sudah digunakan.

Deens

gid'et »%s« er allerede i brug.

Laatste Update: 2014-08-15
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Indonesisch

pembaca kartu dalam penggunaan sudah digunakan

Deens

kortlæseren er allerede i brug

Laatste Update: 2009-07-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Indonesisch

jangan sampai seorang pun berkata bahwa saya sudah membaptis dia untuk menjadi pengikut saya

Deens

for at ikke nogen skal sige, at i bleve døbte til mit navn.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Indonesisch

tetapi walaupun saya sudah berkata begitu, kamu belum juga mau percaya kepada tuhan allahmu

Deens

men alligevel troede i ikke på herren eders gud,

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Indonesisch

kemudian penjaga itu berseru, "tuan, saya sudah berjaga setiap hari siang dan malam.

Deens

og han råbte: "se, o herre, på varden står jeg bestandig, dagen lang, og på min vagtpost står jeg trolig

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Indonesisch

error: nama komputer ini sudah digunakan. coba nama yang lain.

Deens

fejl: dette computernavn er allerede i brug. prøv et andet navn.

Laatste Update: 2009-07-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Indonesisch

saya sudah membawa dia kepada pengikut-pengikut bapak, tetapi mereka tidak dapat menyembuhkan dia.

Deens

og jeg bragte ham til dine disciple, og de kunde ikke helbrede ham."

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Indonesisch

jadi, karena saya sudah bersatu dengan kristus yesus, maka saya boleh merasa bangga atas pekerjaan saya bagi allah

Deens

således har jeg min ros i kristus jesus af min tjeneste for gud.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Indonesisch

saya adalah rasul tuhan yang paling rendah. saya tidak patut disebut rasul, sebab saya sudah menganiaya jemaat allah

Deens

thi jeg er den ringeste af apostlene, jeg, som ikke er værd at kaldes apostel, fordi jeg har forfulgt guds menighed.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Indonesisch

kalau saya mulai mendirikan kembali pola hukum agama yang telah saya runtuhkan, maka saya menunjukkan bahwa saya sudah menjadi pelanggar hukum

Deens

når jeg nemlig igen bygger det op, som jeg nedbrød, da viser jeg mig selv som overtræder.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Indonesisch

saya ada akal; apabila saya sudah dipecat, saya harus mempunyai banyak kawan yang mau menampung saya di rumah mereka!

Deens

nu ved jeg, hvad jeg vil gøre, for af de skulle modtage mig i deres huse, når jeg bliver sat fra husholdningen.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Indonesisch

saya sudah sering kali memberitahukan kepadamu, dan sekarang saya mengulanginya lagi dengan menangis, bahwa ada banyak orang yang hidupnya merusak arti kematian kristus disalib

Deens

thi mange vandre, som jeg ofte har sagt eder, men nu også siger med tårer, som kristi kors's fjender,

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Indonesisch

"benar," kata akhan, "saya sudah berbuat dosa kepada tuhan, allah israel. inilah yang saya lakukan

Deens

akan svarede josua: "ja, det er mig, som har syndet mod herren, israels gud. således gjorde jeg:

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Indonesisch

bileam menjawab, "nah, sekarang saya sudah datang. tetapi saya tidak berhak mengatakan apa pun kecuali yang allah suruh saya katakan.

Deens

bileam sagde til balak: "se, nu er jeg kommet til dig; men mon det står i min magt at sige noget? det ord, gud lægger mig i munden, må jeg tale!"

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Indonesisch

dua puluh tahun saya sudah tinggal pada paman. kawanan domba dan kambing paman telah berhasil berkembang biak, dan belum pernah saya makan seekor kambing jantan pun dari ternak paman

Deens

i de tyve År, jeg har været hos dig, fødte dine får og geder ikke i utide, din hjords vædre fortærede jeg ikke,

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Indonesisch

kalau saya makan makanan dengan berterima kasih kepada allah, mengapa orang harus mencela saya atas makanan itu, sedangkan saya sudah berterima kasih kepada allah atasnya?

Deens

dersom jeg nyder det med taksigelse, hvorfor hører jeg da ilde for det, som jeg takker for?

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Indonesisch

sebab saya sudah bertekad bahwa selama saya ada bersama kalian, saya tidak akan mengemukakan apa-apa, selain mengenai yesus kristus; khususnya bahwa ia sudah mati disalib

Deens

thi jeg agtede ikke at vide noget iblandt eder uden jesus kristus og ham korsfæstet;

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Indonesisch

saya ini bukan hamba siapa pun; saya bebas. meskipun begitu, saya sudah menjadikan diri saya ini hamba kepada semua orang. saya lakukan itu supaya saya bisa memenangkan sebanyak mungkin orang untuk kristus

Deens

thi skønt jeg er fri over for alle, har jeg dog gjort mig selv til tjener for alle, for at jeg kunde vinde des flere.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Indonesisch

saya sudah mengalami hidup serba kekurangan, dan juga hidup dengan berkelebihan. saya sudah mengenal rahasianya untuk menghadapi keadaan yang bagaimanapun juga; baik keadaan makmur maupun keadaan miskin, baik keadaan mewah maupun keadaan berkekurangan

Deens

jeg forstår at være i ringe kår, og jeg forstår også at have overflod; i alt og hvert er jeg indviet, både i at mættes og i at hungre, både i at have overflod og i at lide savn.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
8,032,019,200 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK