Je was op zoek naar: tunggu aku sampai aku sendiri (Indonesisch - Deens)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Indonesian

Danish

Info

Indonesian

tunggu aku sampai aku sendiri

Danish

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Indonesisch

Deens

Info

Indonesisch

aku sampai di yerusalem, lalu beristirahat tiga hari

Deens

så kom jeg til jerusalem, og da jeg havde været der i tre dage,

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Indonesisch

dikejar-nya aku sampai menyimpang dari jalan, lalu aku dicabik-cabik dan ditinggalkan

Deens

han ledte mig vild, rev mig sønder og lagde mig øde;

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Indonesisch

bukankah aku sendiri yang menjadikan segala sesuatu?' begitulah kata allah

Deens

har ikke min hånd gjort alt dette?"

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Indonesisch

ah, tak lama lagi aku akan mati, maka biarkanlah aku sendiri, agar dapat aku menikmati masaku yang masih sisa ini

Deens

er ej mine livsdage få? så slip mig, at jeg kan kvæges lidt,

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Indonesisch

belum pernah kubiarkan yatim piatu kelaparan, sedangkan aku sendiri cukup makanan

Deens

var jeg ene om at spise mit brød, har den faderløse ej spist deraf

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Indonesisch

dan aku sendiri akan menunjukkan kepadanya semua penderitaan yang harus ia alami karena aku.

Deens

thi jeg vil, vise ham hvor meget han bør lide for mit navns skyld."

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Indonesisch

aku sendiri akan memerangi kamu dengan sekuat tenaga dan dengan kemarahan yang meluap-luap

Deens

og jeg vil selv kæmpe mod eder med utdrakt hånd og stærk arm, i vrede og harme og stor fortørnelse;

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Indonesisch

orang yang mau menuruti kemauan allah, akan tahu apakah ajaran-ku datangnya dari allah atau dari aku sendiri

Deens

dersom nogen vil gøre hans villie, skal han erkende, om læren er fra gud, eller jeg taler af mig selv.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Indonesisch

ya allah, jangan meninggalkan aku, sampai aku tua dan beruban, supaya aku mewartakan kuasa dan keperkasaan-mu kepada semua keturunan yang akan datang

Deens

indtil alderdommens tid og de grånende hår svigte du mig ikke, o gud. end skal jeg prise din arm for alle kommende slægter.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Indonesisch

sembunyikanlah aku di dalam dunia orang mati; lindungilah aku sampai kau tidak marah lagi. tapi tentukanlah waktu untuk mengingat diriku

Deens

tag dog og gem mig i dødens rige, skjul mig, indtil din vrede er ovre, sæt mig en frist og kom mig i hu!

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Indonesisch

aku sendiri akan bergembira karena yerusalem, dan bergirang karena penduduknya. di kota itu tak ada lagi tangis, dan tak ada teriakan minta tolong

Deens

jeg skal juble over jerusalem og frydes ved mit folk; der skal ej mer høres gråd, ej heller skrig.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Indonesisch

mereka akan kuserakkan ke antara bangsa-bangsa yang tidak dikenal oleh mereka atau leluhur mereka. aku akan terus mengirim tentara yang menggempur mereka sampai aku membinasakan mereka sama sekali.

Deens

jeg spreder dem blandt folk, som hverken de eller deres fædre før kendte til, og sender sværdet efter dem, til jeg får gjort ende på dem.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Indonesisch

aku tidak mau lagi menaruh kasihan kepada siapa pun di negeri ini. aku sendiri akan menyerahkan seluruh penduduknya kepada para penguasa. mereka itu akan menghancurkan negeri ini, dan aku tidak akan merebutnya dari kekuasaan mereka.

Deens

thi jeg vil ikke længer spare landets indbyggere, lyder det fra herren; men se, jeg lader hvert menneske falde i sin hyrdes og sin konges hånd; og de skal ødelægge landet, og jeg vil ingen redde af deres hånd).

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Indonesisch

hai penduduk yerusalem, hendaknya semua kesukaran itu menjadi peringatan kepadamu! jangan sampai aku meninggalkan kamu dan kuubah kotamu menjadi padang gurun yang tidak didiami orang.

Deens

jerusalem, tag ved lære, at min sjæl ej vender sig fra dig, at jeg ikke skal gøre dig til Ørk, til folketomt, land.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Indonesisch

maka aku sendiri yang menghukum dia, seluruh keluarganya, serta semua orang yang bersama dia meninggalkan aku dan menyembah molokh. mereka tidak lagi kuanggap anggota umat-ku

Deens

så vender jeg dog selv mit Åsyn imod den mand og hans slægt og udrydder ham og alle dem, der følger i hans spor og boler med molok, af deres folk.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Indonesisch

kemudian zedekia akan diangkut ke babel dan tinggal di sana sampai aku menghukum dia. sekalipun ia memerangi orang babel, ia tidak akan berhasil. aku, tuhan, telah berbicara.

Deens

og han skal føre zedekias til babel, og der skal han blive, til jeg ser til ham, lyder det fra herren; når i kæmper med kaldæerne, får i ikke lykke!"

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Indonesisch

belum lama engkau tinggal di sini, masakan engkau kusuruh ikut mengembara dengan aku? aku sendiri tidak tahu ke mana aku akan pergi. kembalilah dan bawalah juga teman-temanmu sebangsa, semoga tuhan mengasihimu dan setia kepadamu.

Deens

i går kom du, og i dag skulde jeg tage dig med på vor omflakken, jeg, som går uden at vide hvorhen! vend tilbage og tag dine landsmænd med; herren vise dig miskundhed og trofasthed!"

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Indonesisch

maka tersebarlah kabar di kalangan pengikut yesus bahwa pengikut itu tidak akan mati. padahal yesus tidak mengatakan bahwa pengikut itu tidak akan mati, melainkan: "andaikata aku mau ia tinggal hidup sampai aku datang, itu bukan urusanmu.

Deens

så kom da dette ord ud iblandt brødrene: "denne discipel dør ikke;" og jesus havde dog ikke sagt til ham, at han ikke skulde dø, men: "dersom jeg vil, at han skal blive, indtil jeg kommer, hvad vedkommer det dig?"

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Indonesisch

ia berkata kepada anak buahnya, "semoga tuhan menjaga jangan sampai aku berbuat jahat terhadap rajaku yang telah dipilih tuhan. sedikit pun tak boleh aku menyakitinya, karena dia raja pilihan tuhan!

Deens

men han svarede sine mænd: "herren lade det være langt fra mig! slig en gerning gør jeg ikke mod min herre, jeg lægger ikke hånd på herrens salvede; thi herrens salvede er han!" og david satte sine mænd strengt i rette og tillod dem ikke at overfalde saul.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Indonesisch

maka tahulah kamu, israel, bahwa aku ada di tengah-tengahmu, dan bahwa aku, tuhan, adalah allahmu. tidak ada allah lain, kecuali aku sendiri. umat-ku tak akan dipermalukan lagi!

Deens

og i skal kende, at jeg er i israels midte, og at jeg, og ingen anden er herren eders gud; og mit folk skal i evighed ikke blive til skamme.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,788,841,619 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK