Je was op zoek naar: itil gede (Indonesisch - Engels)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Indonesisch

Engels

Info

Indonesisch

itil gede

Engels

itil gede

Laatste Update: 2023-09-09
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Indonesisch

itil

Engels

itil picture

Laatste Update: 2021-12-17
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Indonesisch

susu gede

Engels

big milk

Laatste Update: 2018-11-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Indonesisch

turuk gede

Engels

turuk big

Laatste Update: 2023-09-09
Gebruiksfrequentie: 18
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Indonesisch

foto memek gede

Engels

photo big pussy

Laatste Update: 2023-11-17
Gebruiksfrequentie: 6
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Indonesisch

agambar memekb gede

Engels

agambar memekb gede

Laatste Update: 2017-06-05
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Indonesisch

gambar memek gede/

Engels

big pussy pictures /

Laatste Update: 2015-01-12
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Indonesisch

poto memek perawan gede

Engels

big virgin pussy pictures

Laatste Update: 2019-09-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Indonesisch

gambar memek gede indonesia

Engels

picture of pussy gede indonesia

Laatste Update: 2022-04-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Indonesisch

bokep anak kecil suka kontol gede

Engels

klein seuntjie porno hou van groot piel

Laatste Update: 2021-01-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Indonesisch

ya allah nok? ayah mono ning umahya allah nok? ayah mono ning umahya allah nok? ayah mono ning umahturuk gede

Engels

o god nok? father umahya ning mono god nok? father umahya ning mono god nok? father mono ning umahturuk gede

Laatste Update: 2016-11-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Indonesisch

1. nama pemalang diambil dari kepribadian watak rakyat pemalang yang bersemboyan: – benteng wareng ing payudan tan sinayudan. – banteng wareng ing sinonderan yang artinya, rakyat pemalang jika sudah dilukai atau dijajah berani berjuang rawe-rawe rantas malang-malang putung berani berkorban habis-habisan demi nusa dan bangsa. – arti banteng wareng rakyat kecil payudaan : perang tan sinayudan : perang tidak dapat dicegah rawe-rawe rantas malang malang putung banteng wareng sinonderan : dalam melawan musuh sambil menari-nari, sinonderan biarpun sampai kalung usus takan pantang menyerah. 2. nama pemalang diambil dari nama sungai me’malang’ yang membentang dari sebelah utara desa kabunan membujur ke pelabuhan pelawangan. sungai tersebut sering digunakan untuk sarana angkutan, membawa barang-barang dari pusat pemalang ke berbagai wilayah seperti kabunan, taman, beji, pedurungan (pada abad ke xiv di masa majapahit berkuasa) saat itu penguasa pemalang adalah ki gede sambungyudha. 3. karena erosi akibat arus sungai yang membawa lumpur dari gunung ke laut diperkirakan per tahun terkikis lima-enam meter maka sungai malang berpindah ke utara dari comal ke asemdoyong, sungai itu melintang malang, tidak dari selatan gunung ke utara tetapi dari timur ke barat, sehingga membingungkan orang yang mau berbuat jahat. contohnya ketika patih thalabuddin dari kesultanan banten membawa keris kyai tapak ia mendadak menjadi bingung ( keder ) sehingga mondar-mandir saja di pemalang.

Engels

1. the name pemalang is taken from the personality traits of the pemalang people with their motto: - benteng wareng ing payudan tan sinayudan. - wareng ing sinonderan bull which means, if the pemalang people have been injured or colonized, they dare to fight. rawe rawe rantas malang malang putung dare to break out for nusa and nation. - the meaning of the wareng small people's bull breast: war tan sinayudan: war cannot be prevented rawe rawe rantas malang malang putung banteng wareng sinonderan: in

Laatste Update: 2024-02-15
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,745,645,369 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK