Je was op zoek naar: tolong jangan ganggu hidupku (Indonesisch - Engels)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Indonesian

English

Info

Indonesian

tolong jangan ganggu hidupku

English

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Indonesisch

Engels

Info

Indonesisch

tolong jangan

Engels

tolong jangan melecehkan

Laatste Update: 2021-03-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Indonesisch

aku lagi malas bicara, tolong jangan ganggu

Engels

Laatste Update: 2021-06-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Indonesisch

jangan ganggu aku lagi

Engels

do not disturb me again

Laatste Update: 2020-05-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Indonesisch

aku lagi malas bicara, tolong jangan di ganggu

Engels

Laatste Update: 2020-10-17
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Indonesisch

tolong jangan berpura pura

Engels

please do not pretend temptation

Laatste Update: 2018-12-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Indonesisch

tolong jangan marah padaku

Engels

please don't be angry with me

Laatste Update: 2024-01-09
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Indonesisch

jangan ganggu aku istriku bodoh

Engels

don't bother me my wife

Laatste Update: 2022-01-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Indonesisch

tolong jangan tinggalkan aku, sayang

Engels

i wont trouble you nor cheat you dear trust me...... god promise

Laatste Update: 2020-03-11
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Indonesisch

tolong jangan membuatku sedih selalu

Engels

please don't make me sad always

Laatste Update: 2021-01-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Indonesisch

dan juga tolong jangan berinteraksi dengan yang mengujarkan kebencian

Engels

here's what can be used as evidence when you report: 1. hateful twitter links 2. screenshots to make it stronger evidence.j

Laatste Update: 2020-10-16
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Indonesisch

kamu udah dewasa kan? jadi tolong jangan main main dengan hati

Engels

you're all grown up, right? so please don't play with your heart

Laatste Update: 2021-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Indonesisch

aku butuh jawaban kamu,,,tolong jangan buat aku menggangu kamu terus

Engels

translation

Laatste Update: 2012-12-22
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Indonesisch

tolong, jangan khawatir hari ini. jalani saja saat ini dan jangan berpikir berlebihan

Engels

nothing to regret. please, no worries today. just live the moment and do not overthink

Laatste Update: 2020-11-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Indonesisch

tolong jika saya melihat vagina anda satu kali saya tidak akan mengirim pesan lagi, saya punya perasaan untuk anda sekarang tolong jangan hancurkan hati saya

Engels

please if i see your vagina one time i will not message again, i have feelings for you now please do not break my heart

Laatste Update: 2021-01-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Indonesisch

cintaku jika anda memiliki kesulitan dalam menerima parsel, tolong bantu mereka untuk mengirimkannya dengan benar tanpa penundaan karena hal-hal yang saya masukkan ke dalam parsel, anda dapat membelanjakannya. aku sangat mencintaimu, tolong jangan hancurkan hatiku sayang, ciuman

Engels

my love if you have any difficulty in receiving the parcel please assist them to deliver it to you properly without any delay because of the things i put inside the parcel, you can spend from it. i love you so much please do not break my heart honey, kisssss

Laatste Update: 2020-08-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Indonesisch

"jangan mengganggu orang-orang pilihan-ku, jangan berbuat jahat kepada nabi-nabi-ku.

Engels

saying, touch not mine anointed, and do my prophets no harm.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Indonesisch

sejak pertemuan itu, aku dan devan mulai bersahabat. kami bertemu tanpa sengaja mencoba akrab satu sama lain, saling mengerti dan menjalani hari-hari penuh makna. pesahabatan dengan jarak yang begitu dekat itu membuat kami semakin mengenal pentingnya hubungan ini. tak lama kemudian, aku harus pergi meninggalkannya. sesungguhnya hatiku sangat berat untuk ini, tapi apa boleh buat. pertemuan terakhirku berlangsung sangat haru, tatapan penuh canda itu mulai sirna dibalut dengan duka mendalam. “van maafkan aku atas semua kesalahan yang pernah ku lakukan, ya.” kataku saat ia berdiri pas di depanku. “kamu gak pernah salah citra, semua yang udah kamu lakukan buat aku itu lebih dari cukup.” “pleace, tolong jangan lupain aku, van” “ok, kamu nggak usah khawatir.” sesaat kemudian mobilku melaju perlahan meninggalkan sesosok makhluk manis itu. ku lihat dari dalam tempatku duduk terasa pedih sangat kehilangan. jika nanti kami dipertemukan kembali ingin ku curahkan semua rasa rinduku padanya. itu janji yang akan selalu ku ingat. suara manis terakhir yang memberi aku harapan. awalnya persahabatan kami berjalan dengan lancar, walau kami telah berjauh tempat tinggal. pada suatu ketika, ibu bertanya tentang sahabat baruku itu. “siapa gerangan makhluk yang membuatmu begitu bahagia, citra?” tanya ibu saat aku sedang asyik chatingan dengan devan. “ini, ma. namanya devan. kami berkenalan saat liburan panjang kemarin.” “seganteng apa sich sampai buat anak mama jadi kayak gini?” “gak tahu juga sih ma, pastinya keren banget deh, tapi nggak papah kan, ma aku berteman sama dia.?” “apa maksud kamu ngomong kayak gitu?” “kami berbeda agama, ma” “hah??,” sesaat mama terkejut mendengar cerita ku. tapi beliau mencoba menutupi rasa resahnya. aku tahu betul apa yang ada di fikiran mama, pasti dia sangat tidak menyetujui jalinan ini. tapi aku mencoba memberi alasan yang jelas terhadapnya. sehari setelah percakapan itu, tak ku temui lagi kabar dari devan, aku sempat berfikir apa dia tahu masalah ini,,? ku coba awali perbincangan lewat sms.. “sudah lama ya nggak bertemu? gimana kabarnya nech,,? “ pesan itu tertuju kepadanya, aku masih ingat banget saat laporan penerimaan itu. berjam-jam ku tunggu balasan darinya. tapi tak ku lihat hp ku berdering hingga aku tertidur di buatnya. tak kusangka dia tak membalas sms ku lagi. tak kusangka ternyata mama selalu melihat penampilan ku yang semakin hari semakin layu. “citra, maafkan mama ya, tapi ini perlu kamu ketahui. jauhi anak itu, tak usah kamu ladeni lagi.” suara mama sungguh mengagetkan ku saat itu. ku coba tangkap maknanya. tapi sungguh pahit ku rasa. “apa maksud mama?” “kamu boleh kok berteman dengan dia, tapi kamu harus ingat pesan mama. jaga jarak ya, jangan terlalu dekat. mama takut kamu akan kecewa.” “mama ngomong paan sih,? aku semakin gak mengerti.” “suatu saat kamu pasti bisa mengerti ucapan mama” mamapun pergi meninggalkan ku sendiri.. aku coba berfikir tenteng ucapan itu. saat ku tahu jiwa ini langsung kaget di buatnya.. tak terasa tangispun semakin menjadi-jadi dan mengalir deras di kedua pipiku. mama benar kami berbeda agama dan nggak selayaknya bersatu kayak gini. tapi aku semakin ingat kenangan saat kita masih bersama. satu tahun telaj berlalu, bayangan tentangnya masih teikat jelas di haitku. aku belum bisa melupakannya. mungkin suatu saat nanti dia kan sadar betapa berharganya aku nutuknya. satu harapan dari hatiku yang paling dalam adalah bertemu dengannya dan memohon alasannya mengapa ia pergi dari hidupku secepat itu tanpa memberi tahu kesalahanku hingga membuat aku terluka. pernah aku menyesali pertemuan itu. tapi aku menyadari betapa berartinya ia di hidupku. canda tawa yang tinggal sejarah itu masih terlihat jelas di benakku dan akan selalu ku kenang menjadi bumbu dalam kisah hidupku. devan, kau adalah sahabat yang paling ku banggakan. aku menunggu cerita-ceritamu lagi. sampai kapanpun aku akan setia menunggu. hingga kau kembali lagi menjalani kisah-kisah kita berdua.

Engels

javanese language

Laatste Update: 2013-04-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Krijg een betere vertaling met
7,739,789,328 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK