Je was op zoek naar: merak ati (Indonesisch - Javaans)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Indonesian

Javanese

Info

Indonesian

merak ati

Javanese

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Indonesisch

Javaans

Info

Indonesisch

tegese mranani ati

Javaans

Laatste Update: 2021-01-10
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Indonesisch

ati-ati mengko koyok kuih

Javaans

google agensi nganti jawa indonesia

Laatste Update: 2014-09-22
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Indonesisch

ati kang milyar milyar kaya kertas tisu gampang suwek niyate kaya plastik rowak rawek oapuk dipangan renget sinau marang kain sutra kang isih anyar nadyan lemir nanging kuwat kan santosa tetep adhem ati ayem katresna rinagem tumanjem

Javaans

ati kang milyar-milyar kaya kertas tisu gampang suwek niyate kaya plastik rowak-rawek oapuk dipangan renget sinau marang kain sutra kang isih anyar nadyan lemir nanging kuwat kan santosa tetep adhem ati ayem katresna rinagem tumanjem

Laatste Update: 2024-02-01
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Indonesisch

burung merak hijau adalah spesies yang paling menawan diantara spesies yang lain. bulu burung ini tampak hijau keemasan, dan begitu cantik. ketika sudah dewasa, burung ini bisa sangat besar panjangnya yaitu mencapai 300 cm.

Javaans

burung merak hijau adalah spesies yang paling menawan diantara spesies yang lain. bulu burung ini tampak hijau keemasan, dan begitu cantik. ketika sudah dewasa, burung ini bisa sangat besar panjangnya yaitu mencapai 300 cm.

Laatste Update: 2022-01-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Indonesisch

perjuangan mas jarwo” mas jarwo wong kampung kang pengen ngeraih cita – citae dadi penyanyi teng indonesia. bagen melarat tapi mas jarwo duwe semangat kang gede kangge ngeraih cita – citae. ning kampung mas jarwo menggawe dadi petani tapi bagen petani mas jarwo suarae merdu persis kaya artis penyanyi. pas tes balik menggawe mas jarwo liren sambil baca koran, ning koran niku ana audisi nembang awite mas jarwo bli peduli tapi dipikir – pikir maning mas jarwo pengen melu apa maning ning korane hadiane lumayan gede mas jarwo nyerita aken karo rabie mas jarwo iku pengen melu audisi nembang tapi rabie mas jarwo kurang mendukung sebab jare rabie mas jarwo, “ keluarga kita ku wong kampung dadi aja macem – macem toli bli bakal menang mending menggawe bae kang kruan” jare rabie. “aranekan wong usaha nok sapa weru bisa menang kan kang seneng ira kedik pendane kita menang” bales mas jarwo. “apa jare sampeyan bae” ngomong rabie. bagen bli didukung rabie tetapi tekade mas jarwo wis bulet pengen melu audisi nembang. isuk – isuk mas jarwo tangi bli ngomong maning ning rabine mas jarwo lunga teng kota kangge melu audisi, teng tempat audisi mas jarwo daftarnang diri karo peserta sejene. mas jarwo sempat minder awite peserta sejene ganteng – ganteng lan ayu – ayu tapi mas jarwo tetep kudu tampil sampe gilirane mas jarwo nembang, mas jarwo sempet grogi saking akee penonton audisi nembang gen ditayangnang ning stasiun tv lokal keluargae mas jarwo anak rabie kaget deleng mas jarwo temu – temu ana teng tv. ati rabie sada mengkel campur isin tapi pas mas jarwo nembangaken lagune pada meneng kabe kagum ngrongoaken suarae mas jarwo, rabie kang maue mengkel dadie melu kagum sampe – sampe terharu lan kagum ning lakie. mas jarwo bisa mragat nang lague meski grogi suarae tetep merdu krungu ning para juri. juri – juri kang ngomentari berpendapat bagus soale jarang kang duwe suara unik mengkonon, penonton – penonton kang deleng pada tepuk tangan, tapi ana peserta sejene kang bagus maning mas jarwo ngrasa tersaingi tapi mas jarwo tetep percaya diri bae bari pasrah teng gusti allah mas jarwo wis berusaha semampue. sampe ning pengumuman pemenang mas jarwo bari keluarga ning umah berdo’a bari menang sampe disebutaken mas jarwo bloli juara telu lan bloli juara siji tapi mas jarwo oli juara kali. mas jarwo seneng lan sujud syukur serta bangga bisa sampe oli juara bagen dudu juara ke siji mas jarwo tetep bersyukur. sewise melu audisi lomba nembang mas jarwo balik teng umae, pas balik warga pada mendelik awite mas jarwo gawa piala lan hadiah sejene pas sampe ning umah mas jarwo di sambut ning rabi karo anak – anake. rabie jaluk maaf ning mas jarwo awite wis ngeremehaken mas jarwo.

Javaans

Laatste Update: 2020-08-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Enkele menselijke vertalingen met lage relevantie werden verborgen.
Toon lage-relevantie resultaten.

Krijg een betere vertaling met
7,734,001,093 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK