Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
jika engkau dimarahi penguasa, janganlah minta berhenti bekerja. biarpun kesalahanmu besar, engkau dimaafkan bila tenang dan sabar
jei tavo valdovas supyko ant tavęs, nepalik savo vietos, nes romumas padengia dideles klaidas.
ia diperlakukan dengan kejam, tapi menanggungnya dengan sabar. ia tidak membuka mulutnya seperti anak domba yang dibawa ke pembantaian atau induk domba yang dicukur bulunya
jis buvo kankinamas ir žeminamas, bet neatvėrė savo burnos. kaip avinėlis, vedamas pjauti, ir kaip avis, kuri tyli prieš kirpėjus, jis neatvėrė savo burnos.
nantikanlah tuhan dengan hati yang tenang, tunggulah dengan sabar sampai ia bertindak. jangan gelisah karena orang yang berhasil hidupnya, atau yang melakukan tipu muslihat
ilsėkis viešpatyje ir kantriai lauk jo! nesijaudink dėl to, kad sekasi žmogui, kuris daro pikta.
kalian harus sabar satu sama lain, dan saling mengampuni kalau ada yang menaruh dendam terhadap yang lain. tuhan dengan senang hati mengampuni kalian, jadi kalian pun harus mau mengampuni satu sama lain
būkite vieni kitiems pakantūs ir atleiskite vieni kitiems, jei vienas prieš kitą turite skundą. kaip kristus atleido, taip ir jūs atleiskite.
dengan berlaku tulus, bijaksana, sabar dan baik hati, kami menunjukkan bahwa kami adalah hamba allah. juga dengan bergantung pada pertolongan roh allah, dan dengan kasih yang ikhlas
tyrumu, pažinimu, pakantumu, gerumu, Šventąja dvasia, neveidmainiška meile,
karena itu, hai kamu keturunan yakub, percayalah kepada allahmu dan kembalilah kepada-nya. hiduplah dengan penuh kasih dan kejujuran, dan tunggulah dengan sabar sampai allahmu bertindak
gręžkis į savo dievą, laikykis gailestingumo bei teisybės ir nuolat lauk dievo!
begitu jugalah dengan apa yang dibuat oleh allah. ia berniat untuk melampiaskan kemarahan-nya dan memperlihatkan kekuasaan-nya. namun ia sabar terhadap mereka yang harus dihukum karena membuat ia murka
o jeigu dievas, norėdamas parodyti savo rūstybę ir apreikšti savo jėgą, didžiu kantrumu pakentė pražūčiai nužiestus rūstybės indus,
kami tidak mau kalian menjadi malas. tetapi kami ingin supaya kalian hidup seperti orang-orang yang menerima apa yang dijanjikan allah, karena percaya kepada-nya dan karena menunggu dengan sabar
kad neaptingtumėte, bet būtumėte sekėjai tų, kurie tikėjimu ir kantrybe paveldi pažadus.