Je was op zoek naar: aku mau kamu jodosata (Indonesisch - Tagalog)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Indonesian

Tagalog

Info

Indonesian

aku mau kamu jodosata

Tagalog

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Indonesisch

Tagalog

Info

Indonesisch

sekiranya aku mau menghukum engkau dan rakyatmu dengan penyakit, pasti kamu sudah binasa sama sekali

Tagalog

sapagka't ngayo'y iniunat ko na ang aking kamay, upang salutin kita, at ang iyong bayan, at nawala ka na sa lupa:

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Indonesisch

hai bangunlah, gambus dan kecapi! aku mau membangunkan fajar

Tagalog

kayo'y gumising, salterio at alpa: ako ma'y gigising na maaga.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Indonesisch

aku mau menyanyi bagi tuhan, sebab ia telah berbuat baik kepadaku

Tagalog

ako'y aawit sa panginoon, sapagka't ginawan niya ako ng sagana.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Indonesisch

aku mau berpegang pada hukum-mu, untuk selama-lamanya

Tagalog

gayon ko susundin ang iyong kautusan na palagi magpakailan-kailan pa man.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Indonesisch

aku mau mentaati hukum-mu, janganlah sekali-kali meninggalkan aku

Tagalog

aking tutuparin ang mga palatuntunan mo: oh huwag mo akong pabayaang lubos.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Indonesisch

aku mau memuji engkau selalu, sebab engkau mengajar aku ketetapan-mu

Tagalog

tulutang magbadya ng pagpuri ang aking mga labi; sapagka't itinuturo mo sa akin ang iyong mga palatuntunan.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Indonesisch

aku mau menguji kamu: aku bersumpah demi nama raja bahwa kamu tidak akan meninggalkan negeri ini jika adikmu yang bungsu itu tidak datang kemari

Tagalog

dito ko kayo susubukin: alangalang sa buhay ni faraon ay hindi kayo aalis dito, malibang pumarito ang inyong kapatid na bunso.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Indonesisch

aku mau bergembira dan bersukacita karena engkau dan memuji nama-mu, tuhan yang mahatinggi

Tagalog

ako'y magpapakasaya at magpapakagalak sa iyo: ako'y aawit ng pagpuri sa iyong pangalan, oh ikaw na kataastaasan.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Indonesisch

"mundurlah dari orang-orang itu; aku mau membinasakan mereka sekarang juga.

Tagalog

humiwalay kayo sa gitna ng kapisanang ito, upang aking lipulin sila sa isang sangdali.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Indonesisch

"dengarlah, umat-ku, aku mau berbicara, israel, aku mau bersaksi terhadap kamu; aku ini allah, allahmu

Tagalog

iyong dinggin, oh aking bayan, at ako'y magsasalita; oh israel, at ako'y magpapatotoo sa iyo: ako'y dios, iyong dios.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Indonesisch

aku mau mempelajari keputusan-keputusan-mu, dan memperhatikan petunjuk-petunjuk-mu

Tagalog

ako'y magbubulay sa iyong mga tuntunin, at gagalang sa iyong mga daan.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Indonesisch

aku mau memuji tuhan selalu, semoga semua makhluk-nya memuji nama tuhan untuk selama-lamanya

Tagalog

ang aking bibig ay magsasalita ng kapurihan ng panginoon; at purihin ng lahat na laman ang kaniyang banal na pangalan magpakailan-kailan pa man.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Indonesisch

aku mau naik ke menara penjagaanku, dan menunggu apa yang hendak dikatakan tuhan kepadaku, dan bagaimana jawaban-nya atas keluhanku

Tagalog

ako'y tatayo sa aking bantayan, at lalagay ako sa moog, at tatanaw upang maalaman ko kung ano ang kaniyang sasalitain sa akin, at kung ano ang aking isasagot tungkol sa aking daing.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Indonesisch

aku mau mendengar perkataan tuhan allah; ia menjanjikan kesejahteraan kepada kita, umat-nya, asal kita tidak kembali berbuat dosa

Tagalog

aking pakikinggan kung ano ang sasalitain ng dios na panginoon: sapagka't siya'y magsasalita ng kapayapaan sa kaniyang bayan at sa kaniyang mga banal: nguni't huwag silang manumbalik uli sa kaululan.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Indonesisch

aku mau mengingat perbuatan-perbuatan-mu tuhan, mengenang keajaiban-keajaiban-mu di zaman dahulu

Tagalog

babanggitin ko ang mga gawa ng panginoon; sapagka't aalalahanin ko ang mga kabagabagan mo ng una.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Indonesisch

aku mau bangun dan keliling kota, menjelajahi semua jalan dan lorongnya. aku mau mencari jantung hatiku; kucari dia, tapi sia-sia

Tagalog

aking sinabi, ako'y babangon at liligid sa bayan, sa mga lansangan at sa mga maluwang na daan, aking hahanapin siya na sinisinta ng aking kaluluwa: aking hinanap siya, nguni't hindi ko siya nasumpungan.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Indonesisch

"hai manusia fana, orang-orang ini telah mempercayakan dirinya kepada berhala sehingga mereka terjerumus ke dalam dosa. masakan aku mau ditanyai oleh mereka

Tagalog

anak ng tao, tinaglay ng mga lalaking ito ang kanilang mga diosdiosan sa kanilang puso, at inilagay ang katitisuran ng kanilang kasamaan sa harap ng kanilang mukha: dapat bagang sanggunian nila ako?

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Indonesisch

dari kediaman-nya yang suci allah berkata, "aku mau bersorak dan membagi-bagikan tanah sikhem; lembah sukot akan kuundi

Tagalog

nagsalita ang dios sa kaniyang kabanalan; ako'y magsasaya: aking hahatiin ang sichem, at aking susukatin ang libis ng succoth,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Indonesisch

"bapak-mu itu di mana?" kata mereka. yesus menjawab, "kalian tidak mengenal aku maupun bapa-ku. andaikata kalian mengenal aku, pasti kalian mengenal bapa-ku juga.

Tagalog

sa kaniya nga'y kanilang sinabi, saan naroroon ang iyong ama? sumagot si jesus, hindi ninyo nakikilala ako, ni ang aking ama: kung ako'y inyong makilala, ay makikilala rin ninyo ang aking ama.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Enkele menselijke vertalingen met lage relevantie werden verborgen.
Toon lage-relevantie resultaten.

Krijg een betere vertaling met
7,793,557,938 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK