Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
setelah itu saya melihat seorang malaikat turun dari surga. di tangannya ia memegang kunci jurang maut dan sebuah belenggu yang besar
i viděl jsem anděla sstupujícího s nebe, majícího klíč od propasti a řetěz veliký v ruce své.
sesudah orang-orang itu keluar, yesus masuk ke dalam kamar anak itu dan memegang tangannya. lalu bangkitlah anak perempuan itu
a když byl vyhnán zástup, všed tam, ujal ji za ruku její; i vstala jest děvečka.
maka yesus pergi kepada ibu mertua simon, dan memegang tangannya, lalu menolong dia bangun. demamnya hilang, dan ia pun mulai melayani mereka
a přistoupiv, pozdvihl jí, ujav ji za ruku její, a hned přestala jí zimnice. i posluhovala jim.
lalu saulus berdiri dan membuka matanya, tetapi matanya sudah tidak bisa melihat apa-apa lagi. jadi mereka memegang tangannya dan menuntun dia masuk ke damsyik
i vstal saul z země, a otevřev oči své, nic neviděl. tedy pojavše ho za ruce, uvedli jej do damašku.
maka saya melihat, lalu nampak seekor kuda putih. penunggangnya memegang sebuah busur, dan kepadanya diberi sebuah mahkota. ia maju sebagai seorang pemenang yang pergi merebut kemenangan
i pohleděl jsem, a aj, kůň bílý, a ten, jenž seděl na něm, měl lučiště. a dána jest jemu koruna, i vyjel, přemáhaje, a aby přemáhal.
pada suatu hari saul sedang duduk di bawah pohon tamariska di atas bukit di gibea; ia memegang tombaknya sedang semua perwiranya berdiri di sekelilingnya. ketika ia mendengar bahwa tempat daud dan anak buahnya telah diketahui
v tom uslyšel saul, že by se zjevil david i muži, kteříž byli s ním. saul pak bydlil v gabaa pod hájem v ráma, maje kopí své v rukou svých, a všickni služebníci jeho stáli před ním.
ia akan berkuasa penuh di bawah raja keturunan daud. ia akan memegang kunci kerajaan. kalau ia membuka, tak ada yang dapat menutup, dan kalau ia menutup, tak ada yang dapat membuka
a vložím klíč domu davidova na rameno jeho. když otevře, žádný nezavře, a když zavře, žádný neotevře.
aku mendapat suatu penglihatan lain dari tuhan. kulihat ia berdiri di samping sebuah tembok yang dibangun dengan menggunakan tali pengukur tegak lurus. di tangan-nya ia memegang tali pengukur itu untuk melihat apakah tembok itu tegak lurus atau tidak
potom ukázal mi, a aj, pán stál na zdi podlé pravidla vzdělané, v jehož ruce bylo pravidlo.
tangan kanan-nya memegang tujuh bintang, dan dari mulut-nya keluar sebilah pedang tajam yang bermata dua. muka-nya bersinar seperti matahari pada siang hari bolong
a měl v pravé ruce své sedm hvězd, a z úst jeho meč s obou stran ostrý vycházel; a tvář jeho jako slunce, když jasně svítí.