Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
«maestro, qual è il più grande comandamento della legge?»
meester, wat is die groot gebod in die wet?
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
così la legge è santa e santo e giusto e buono è il comandamento
dus is die wet heilig en die gebod is heilig en regverdig en goed.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
questo è il comandamento che abbiamo da lui: chi ama dio, ami anche il suo fratello
en hierdie gebod het ons van hom dat hy wat god liefhet, ook sy broeder moet liefhê.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
poi tornarono indietro e prepararono aromi e oli profumati. il giorno di sabato osservarono il riposo secondo il comandamento
daarop het hulle teruggegaan en speserye en salf berei en op die sabbat gerus volgens die gebod.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
il peccato infatti, prendendo occasione dal comandamento, mi ha sedotto e per mezzo di esso mi ha dato la morte
want die sonde het aanleiding gevind deur die gebod en my verlei en daardeur gedood.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
mi sono molto rallegrato di aver trovato alcuni tuoi figli che camminano nella verità, secondo il comandamento che abbiamo ricevuto dal padre
ek was baie bly dat ek van u kinders gevind het wat in die waarheid wandel, soos ons 'n gebod van die vader ontvang het.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
prendendo pertanto occasione da questo comandamento, il peccato scatenò in me ogni sorta di desideri. senza la legge infatti il peccato è mort
maar die sonde het aanleiding gevind deur die gebod en in my allerhande begeerlikheid gewerk; want sonder die wet is die sonde dood.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
e aggiungeva: «siete veramente abili nell'eludere il comandamento di dio, per osservare la vostra tradizione
en hy sê vir hulle: julle verstaan dit goed om die gebod van god opsy te sit en so julle oorlewering te onderhou.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
e tuttavia è un comandamento nuovo quello di cui vi scrivo, il che è vero in lui e in voi, perché le tenebre stanno diradandosi e la vera luce gia risplende
en tog skryf ek aan julle 'n nuwe gebod wat waar is in hom en in julle, want die duisternis gaan verby en die waaragtige lig skyn alreeds.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
e il secondo è questo: amerai il prossimo tuo come te stesso. non c'è altro comandamento più importante di questi»
en die tweede, hieraan gelyk, is dit: jy moet jou naaste liefhê soos jouself. daar is geen ander gebod groter as dié nie.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
e in questo sta l'amore: nel camminare secondo i suoi comandamenti. questo è il comandamento che avete appreso fin dal principio; camminate in esso
en dit is die liefde, dat ons wandel volgens sy gebooie. dit is die gebod soos julle van die begin af gehoor het dat julle daarin moet wandel.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
infatti il precetto: non commettere adulterio, non uccidere, non rubare, non desiderare e qualsiasi altro comandamento, si riassume in queste parole: amerai il prossimo tuo come te stesso
want dít: jy mag nie egbreek nie, jy mag nie doodslaan nie, jy mag nie steel nie, jy mag geen valse getuienis gee nie, jy mag nie begeer nie, en watter ander gebod ook al, word in hierdie woord saamgevat: jy moet jou naaste liefhê soos jouself.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: