Je was op zoek naar: buona domenica delle palme (Italiaans - Albanian)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Italiaans

Albanian

Info

Italiaans

buona domenica delle palme

Albanian

gëzuar të dielën e palmave

Laatste Update: 2022-04-17
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Italiaans

buona domenica

Albanian

e diel e mbare

Laatste Update: 2019-11-17
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Italiaans

bellissume come queste rose buona domenica

Albanian

Laatste Update: 2023-06-11
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Italiaans

e il negheb, il distretto della valle di gerico, città delle palme, fino a zoar

Albanian

negevin dhe fushën e luginës të jerikos, qytet i palmave, deri në tsoar.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Italiaans

eglon radunò intorno a sé gli ammoniti e gli amaleciti, fece una spedizione contro israele, lo battè e si impadronì della città delle palme

Albanian

egloni mblodhi rreth vetes bijtë e amonit dhe të amalekut, dhe u nis e mundi izraelin; dhe pushtoi qytetin e palmave.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Italiaans

i figli del suocero di mosè, il kenita, salirono dalla città delle palme con i figli di giuda nel deserto di giuda, a mezzogiorno di arad; andarono dunque e si stabilirono in mezzo al popolo

Albanian

atëherë bijtë e keneos, vjehrrit të moisiut, shkuan nga qyteti i palmave bashkë me bijtë e judës në shkretëtirën e judës, që ndodhet në negev, afër aradit; shkuan dhe u vendosën midis popullit.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Italiaans

alcuni uomini, designati per nome, si misero a rifocillare i prigionieri; quanti erano nudi li rivestirono e li calzarono con capi di vestiario presi dal bottino; diedero loro da mangiare e da bere, li medicarono con unzioni; quindi, trasportando su asini gli inabili a marciare, li condussero in gerico, città delle palme, presso i loro fratelli. poi tornarono in samaria

Albanian

pastaj disa njerëz të thirrur me emër u ngritën dhe morën robërit dhe me rrobat e plaçkës veshën tërë ata që ishin lakuriq; u dhanë rroba dhe sandale, për të ngrënë dhe për të pirë dhe i vajosën; pastaj i mbartën tërë të dobëtit mbi gomarë dhe i çuan në jeriko, qyteti i palmave, pranë vëllezërve të tyre, pastaj u kthyen në samari.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,793,211,705 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK