Je was op zoek naar: distrarli con il cuore (Italiaans - Albanian)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Italiaans

Albanian

Info

Italiaans

distrarli con il cuore

Albanian

me zemer

Laatste Update: 2015-08-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Italiaans

con tutto il cuore.

Albanian

me gjithë zemër.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Italiaans

- il cuore.

Albanian

shumë histori.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Italiaans

tu lo fai con il cuore.

Albanian

ti e bën me zemër.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Italiaans

ho il cuore

Albanian

ta hanksha

Laatste Update: 2019-03-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Italiaans

e il cuore?

Albanian

po zemra?

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Italiaans

-più il cuore.

Albanian

- kështu është.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Italiaans

mangiare il cuore

Albanian

ta haj zemrën

Laatste Update: 2020-11-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Italiaans

colpisci il cuore.

Albanian

- godite në zemër.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Italiaans

con il cuore pieno di gioia

Albanian

me zemrën plot gëzim

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Italiaans

- dammi il cuore!

Albanian

oh, të iutem!

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Italiaans

ti mangio il cuore

Albanian

unë të ha zemrën

Laatste Update: 2023-08-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Italiaans

festeggia con il cuore della belva.

Albanian

bëj gosti me _emrën e bishës.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Italiaans

evan, togligli il cuore.

Albanian

evan, shko prejeni pa zemër!

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Italiaans

- ha mancato il cuore.

Albanian

-do jetoj.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Italiaans

"il cuore al timone!"

Albanian

zemra tek timoni

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Italiaans

aveva il cuore spezzato.

Albanian

vuajti nga një zemër e thyer.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Italiaans

hanno lasciato il cuore!

Albanian

e kan lënë zemren e tij.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Italiaans

cio' mi riscalda il cuore.

Albanian

ky mendim që më ngroh zemrën.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Italiaans

- dove cazzo sta il cuore?

Albanian

nuk e di me saktësi ku është zemra e saj. mendoj se është këtu.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,777,125,199 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK