Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
li', che calpestano le foglie!
هُناك، يسيرون بين الأشجار.
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
eccoli... calpestano il popolo. disgraziati!
انظر ، انهم يقتلون الناس هنا ايضا
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
calpestano tutto quello che trovano di fronte.
يَدهسون أيّ شيء يقف بطريقهم.
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
appena abbassi la guardia, loro ti calpestano per bene.
سيدوسون عليك بالكامل
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
e se hai le scarpe da ginnastica, te le calpestano!
وإن كنتِ ترتدين الزي الرياضي فأنهم سيدعسونك، بقوة!
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
signore, calpestano il tuo popolo, opprimono la tua eredità
يسحقون شعبك يا رب ويذلون ميراثك.
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
si'. lo so. calpestano la gente per stare davanti.
نعم , أعلم , إنهم يدهسون الناس حتى يتقدموا
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
i fascisti calpestano la spagna, e voi due vi confrontate i testicoli.
الفاشيون يسحقون بأسبانيا وانتما تتبارون اختبار الرجولة الفاشيون يسحقون بأسبانيا وانتما تتبارون اختبار الرجولة
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
le ragazze ti calpestano e ti fanno sentire in colpa con te stesso.
الفتيات الشابات سيصبنك و يجعلنك تشعر بالأسى ... عن نفسك
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
le persone in contatto con la natura non calpestano "la grossa".
الماهرين في الطبيعة لا يخطون هكذا
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
se non ruttano, fanno puzzette, se non fanno puzzette, calpestano qualcosa...
إذا ساروا يتعثرون ويدهسون الأشياء
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
una per i voli non controllati dove non si calpestano le libertà civili di merda di nessuno.
واحدة للرحلات حيث كنا لا يتم التحري عن خلفياتهم , التعدي على الحريات لا أحد أهلية دامية , عدم استخدام المعلومات الاستخباراتية المستقاة عن طريق التعذيب.
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
non si riesce a sparare bene se il proprio cavallo impenna... e i cavalli non calpestano gli umani.
اي رجل لايستطيع ان يصوب جيدا عندما يقفز حصانه ولايمكن للحصان ان يدوس على شخص منبطح ارضا
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
il gigante bolin e il malvagio unavaatu combattono colpendosi con i loro raggi laser, mentre calpestano republic city.
العملاق (بولين) والشرير (أونا-فاتو) تقاتلا أصبع قدم لأصبع أقدم , وضربا بعضهما البعض بأشعتهما الليزرية بينما هما يسحقان مدينة الجمهورية
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
saranno come prodi che calpestano il fango delle strade in battaglia. combatteranno perché il signore è con loro e rimarranno confusi coloro che cavalcano i destrieri
ويكونون كالجبابرة الدائسين طين الاسواق في القتال ويحاربون لان الرب معهم والراكبون الخيل يخزون.
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
gli abitanti della campagna commettono violenze e si danno alla rapina, calpestano il povero e il bisognoso, maltrattano il forestiero, contro ogni diritto
شعب الارض ظلموا ظلما وغصبوا غصبا واضطهدوا الفقير والمسكين وظلموا الغريب بغير الحق.
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
"blair waldorf riuscira' a seguire le orme della madre... o le scarpe che le calpestano sono quelle di una spogliarellista?"
هل تستطيع بلير ولدورف أن تحل محل والدتها أم متعريه قد ابعدتها عن ذلك
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
essi che calpestano come la polvere della terra la testa dei poveri e fanno deviare il cammino dei miseri; e padre e figlio vanno dalla stessa ragazza, profanando così il mio santo nome
الذين يتهمّمون تراب الارض على رؤوس المساكين ويصدّون سبيل البائسين ويذهب رجل وابوه الى صبية واحدة حتى يدنسوا اسم قدسي.
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: