Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
una volta inviata la segnalazione elimina il file incluso
tekstualna datoteka koja će se dodati izvještaju
Laatste Update: 2014-08-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
indica se l'animazione va reiterata una volta che raggiunge la fine
da li će birač boja dopustiti postavljanje neprozirnosti
Laatste Update: 2014-08-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
e del cielo abbiamo fatto una volta sicura. eppure essi si distolgono dai segni.
i to što je nebeski svod osiguran naše je djelo, a oni se ipak okreću od znamenja koja su na njemu.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
dopo di ciò i vostri cuori si sono induriti ancora una volta, ed essi sono come pietre o ancora più duri.
zatim su otvrdla srca vaša poslije toga, te su ona bila kao kamen ili tvrđa.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
una volta inviata la segnalazione del problema, riempire il modulo nella finestra del browser web che si aprirà automaticamente.
poslije slanja izvještaja o problemu, molim vas popunite formular uautomatski otvorenom internet pretraživaču.
Laatste Update: 2014-08-15
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
e chi non ne ha i mezzi digiuni per tre giorni durante il pellegrinaggio e altri sette una volta tornato a casa sua, quindi in tutto dieci giorni.
a onaj ko ga ne nađe neka posti tri dana u danima hadža, i sedam dana po povratku – to jest punih deset dana.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
il tuo signore ha detto: "ciò è facile per me: già una volta ti ho creato quando non esistevi"”.
"gospodar tvoj je rekao: 'to je meni lahko, i tebe sam ranije stvorio, a nisi ništa bio.'"
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
quando poi entrarono [ancora una volta] al cospetto di lui, dissero: “o principe, ci ha colpiti la disgrazia, noi e la nostra famiglia.
pa pošto uđoše kod njega, rekoše: "o vladaru! dotakla je nas i porodicu našu nevolja, donijeli smo robu beznačajnu.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
disse il maggiore: “non ricordate, che vostro padre vi chiese di giurare davanti ad allah? e come, già una volta, mancaste nei confronti di giuseppe?
"zar ne znate" – reče najstariji među njima – "da ste se ocu svom allahom zakleli, a i prije jusufa upropastili.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
dopo di ciò i vostri cuori si sono induriti ancora una volta, ed essi sono come pietre o ancora più duri. vi sono, infatti, pietre da cui scaturiscono i ruscelli, che si spaccano perché l'acqua fuoriesca, e altre che franano per il timore di allah.
ali srca vaša su poslije toga postala tvrda, kao kamen su ili još tvrđa, a ima i kamenja iz kojeg rijeke izbijaju, a ima, zaista, kamenja koje puca i iz kojeg voda izlazi, a ima ga, doista, i koje se od straha pred allahom ruši. – a allah motri na ono što radite.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Enkele menselijke vertalingen met lage relevantie werden verborgen.
Toon lage-relevantie resultaten.