Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
forse il vasaio non è padrone dell'argilla, per fare con la medesima pasta un vaso per uso nobile e uno per uso volgare
както и в Осия казва: – "Ще нарека мои люде ония, които не бяха мои люде, И тая възлюбена, която не беше възбюбена";
hanno addirittura un'idea di come diedero forma ai vari recipienti, migliaia di anni prima della invenzione del tornio da vasaio.
Ето как, според археолозите, са били оформени съдовете, хиляди години преди грънчарското колело.
ora, se si guastava il vaso che egli stava modellando, come capita con la creta in mano al vasaio, egli rifaceva con essa un altro vaso, come ai suoi occhi pareva giusto
И колкото пъти съдът, който правеше от глина, се разваляше в ръката на грънчаря, той пак го правеше на друг съд, както се видя угодно на грънчаря да го направи.
ii fabbro che forgia il ferro, modellera' tutti gli attrezzi ii fango che il vasaio tiene in mano, si trasforma in oggetti tutte queste arti sono le fonti del lavoro e desiderare di occuparsene un augurio
ковачът отливащ желязо, във формата на сечивата глината която грънчаря превръща в стомна всички тези изкуства резултат на усилията и желанието за работа
come hai visto, i piedi e le dita erano in parte di argilla da vasaio e in parte di ferro: ciò significa che il regno sarà diviso, ma avrà la durezza del ferro unito all'argilla
А понеже си видял нозете и пръстите отчасти от грънчарска кал и отчасти от желязо, това ще бъде едно разделено царство; но в него ще има нещо от силата на желязото, понеже си видял желязото смесено с глинена кал.
io ho suscitato uno dal settentrione ed è venuto, dal luogo dove sorge il sole l'ho chiamato per nome; egli calpesterà i potenti come creta, come un vasaio schiaccia l'argilla
Издигнах едного от север, и той е дошъл, - От изгрева на слънцето едного, който призовава Моето име; И ще нагази първенците като кал, Както грънчарят тъпче глината.