Je was op zoek naar: introdussero (Italiaans - Cebuano)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Italian

Cebuano

Info

Italian

introdussero

Cebuano

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Italiaans

Cebuano

Info

Italiaans

i filistei poi presero l'arca di dio e la introdussero nel tempio di dagon

Cebuano

ug ang mga filistehanon nagkuha sa arca sa dios, ug nagdala niini ngadto sa balay ni dagon, ug gibutang kini tupad kang dagon.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

così introdussero e collocarono l'arca di dio al centro della tenda eretta per essa da davide; offrirono olocausti e sacrifici di comunione a dio

Cebuano

ug ilang gidala sa sulod ang arca sa dios, ug gibutang kini sa kinataliwad-an sa balong-balong nga gibuhat ni david alang niana: ug sila nanaghalad ug mga halad-nga-sinunog ug mga halad-sa-pakigdait sa atubangan sa dios.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

i sacerdoti introdussero l'arca dell'alleanza del signore al suo posto nella cella del tempio, cioè nel santo dei santi, sotto le ali dei cherubini

Cebuano

ug gidala sa mga sacerdote ang arca sa tugon ni jehova ngadto sa dapit niana, ngadto sa labing sulod nga bahin sa balay, sa labing balaang dapit, bisan sa ilalum sa mga pako sa mga querubin.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

introdussero dunque l'arca del signore e la collocarono al suo posto, in mezzo alla tenda che davide aveva piantata per essa; davide offrì olocausti e sacrifici di comunione davanti al signore

Cebuano

ug ilang gidala ang arca ni jehova, ug gipahaluna kini sa iyang dapit sa kinataliwad-an sa balong-balong nga gipatindog ni david alang niini; ug si david naghalad sa mga halad-nga-sinunog ug sa mga halad-sa-pakigdait sa atubangan ni jehova.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

gli abitanti di kiriat-iearìm scesero a prendere l'arca del signore e la introdussero nella casa di abinadàb, sulla collina; consacrarono suo figlio eleazaro perché custodisse l'arca del signore

Cebuano

ug ang mga tawo sa chiriath-jearim nangadto, ug gikuha ang arca ni jehova, ug gidala kini ngadto sa balay ni abinadab nga didto sa bungtod, ug gibalaan si eleazar nga iyang anak nga lalake aron sa pagbantay sa arca ni jehova.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,734,368,474 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK