Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
lo abbiamo fatto per due motivi.
det har vi gjort af to grunde.
Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
e abbiamo vinto.
vi har netop fået medhold heri.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
e abbiamo quindi coe
idet det dog er en selvfølge, at når vi vil
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
abbiamo bisogno di un bilancio per due ragioni.
der er ikke flertal her for denne beslutning.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
abbiamo votato contro la relazione per due motivi fondamentali.
vi har stemt imod betænkningen af to fundamentale grunde:
Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
e abbiamo bisogno di una riforma vera.
vi behøver også en virkelig reform.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
e abbiamo una nuova realtà da affrontare.
vi sætter araberne op imod os, araberne, som ikke lider et nederlag og ikke slutter en kamp.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
abbiamo la francia e abbiamo l'italia.
det gælder frankrig, det gælder italien.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
e abbiamo bisogno di proposte chiare di cambiamento.
og vi har brug for klare forslag til en ændring.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
noi abbiamo negoziato e abbiamo registrato qualche successo.
det spørgsmål optager naturligvis mange.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ora stiamo votando e abbiamo votato in un certo modo.
jeg vil kun pege på følgende: vi stemmer som hidtil, men det har intet med den nye forretningsorden at gøre.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
abbiamo raggiunto un compromesso e abbiamo compiuto alcuni progressi.
vi er kommet frem til et kompromis, vi har gjort visse landvindinger.
Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
abbiamo bisogno di cooperazione e abbiamo bisogno di integrazione economica.
vi har brug for samarbejde, og vi har brug for økonomisk integration.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ci siamo messi all'opera e abbiamo sbrogliato la matassa.
så tog vi fat på sagerne, og vi fik løst dem.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
abbiamo ascoltato testimonianze individuali e abbiamo esaminato relazioni sull'estensio
i betragtning afdet princip, der ligger til grund for dem begge, overrasker det mig, at det har været nødvendist med to betænkninger; der kunne have v¿eret to
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
eravamo d'accordo su tale linea, e abbiamo contribuito ad attuarla.
det er vanskeligt, og det vil tage tid.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
e abbiamo avuto l'impressione che lei non volesse affrontare questo argomento.
det er vores indtryk, at de ikke ønskede at tale om dette spørgsmål, hvilket er en skam, fordi klarhed på dette område er en nødvendig betingelse for, at deres øvrige, rosværdige reformforslag kan accepteres.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
e abbiamo raccolto volentieri quella sfida sulla strada verso «amsterdam».
hvis unionen fratages stærke og sammenhængende strukturer, frygter jeg, at den på et tidspunkt vil bryde sammen under den historiske opgave, som udvidelsen er.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
finora abbiamo camminato insieme ad essi sulla via aperta dalla dichiarazione di lussemburgo del 1984, quella sul rafforzamento continuo di una cooperazione pragmatica.
som et eksempel kan nævnes følgende : rådet tager ikke stilling, ikke blot på grund af væsentlige årsager eller for at overholde bilaterale aftaler, men også på grund af reglen om enstemmig hed og den blokering, som denne regel kan medføre.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
È kafkiano che una telefonata da casa al lavoro, a due chilometri di distanza, venga pagata come una chiamata intemazionale.
samarbejdet kan være med til at mindske de tilsvarende afstande og gøre befolkningerne i de regioner, der har glæde af dette, så at sige mere »europæiske«.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: