Je was op zoek naar: in quanto si tratta di un componente (Italiaans - Deens)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Italian

Danish

Info

Italian

in quanto si tratta di un componente

Danish

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Italiaans

Deens

Info

Italiaans

prezzi, in quanto si tratta di una tendenza generale.

Deens

men vil man så være så ærlig at tænke lidt over konsekvenserne, hvad der er ved at komme?

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

non è necessaria una discussione in quanto si tratta di un testo comune.

Deens

det er ikke nødvendigt med en forhandling, der er en fælles tekst.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

112 in quanto si tratta di una semplice precisazione giuridica. dica.

Deens

det er i hvert fald mere værgeløst end den mor, der ønsker abort, og det har ikke valgret, det kan ikke tale og ikke demon­strere.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

la posta in gioco industriale è importante in quanto si tratta di un mercato mondiale.

Deens

der er tale om en enorm industriel udfordring, da markedet er verdensomspændende.

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

spero di ricevere una risposta, in quanto si tratta di un argomento di estrema importanza.

Deens

af de oplysninger jeg er i besiddelse af, forekom det mig at kunne udlede, at autoriseringen af bankerne i gibraltar foregår med den britiske regerings godkendelse, ja i samarbejde med bank of england.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

del parlamento merita di essere considerato con attenzione in quanto si tratta di un avvicinamento considerevole.

Deens

denne tilnærmelse til parlamentets standpunkter fortjener al mulig opmærksomhed. den er meget bemærkelsesværdig.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

le incidenze non possono essere determinate in quanto si tratta di segnalazioni spontanee.

Deens

der er også rapporteret bivirkninger efter markedsføring *, men da de stammer fra spontane rapporter kan hyppigheden ikke fastsættes.

Laatste Update: 2012-04-11
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Italiaans

le cifre si riferiscono esclusivamente al 2005 in quanto si tratta di una nuova agenzia.

Deens

kun tal for 2005, da det drejer sig om et nyoprettet agentur.

Laatste Update: 2014-11-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

in quanto all'economia, signor commissario, non si tratta di un lavoro energetico, ma agricolo.

Deens

med hensyn til økono mien, hr. kommissær, er dette projekt ikke et energi projekt, det er et landbrugsprojekt.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

d'altra parte li capisco molto bene in quanto si tratta di una nuova istituzione.

Deens

det blev startet på topmødet i københavn. det er ingen dårlig begyndelse.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

non è necessario somministrare eventuale polvere bianca non dissolta in quanto si tratta di materiale inerte.

Deens

hele blandingen bør sluges straks efter opblanding.

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing:
Deze centrering kan foutief zijn.
Gelieve het te verwijderen indien je dit meent.

Italiaans

chiedo tuttavia com prensione in quanto si tratta di un settore in cui contromisure davvero efficaci richiedono una certa discrezione.

Deens

fru formand for rådet, jeg giver dem ordet, så de kan besvare hr. habsburg-lothringens spørgsmål.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

sì, secondo le conclusioni del servizio giuridico della commissione, in quanto si tratta di tutela sanitaria.

Deens

vecchi (pse). — f/7") hr. formand, investeringen i nyttiggørelsen og beskyttelsen af den europæiske kulturarv er afgjort en af de mest fornuftige og langsigtede foranstaltninger, som unionen kan træffe i dag.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Italiaans

darò ora la parola, è il meno che io possa fare, all'onore­vole hänsch in quanto si tratta di un fatto personale.

Deens

jeg vil give ordet til hr. hänsch for en personlig bemærkning. det må være det mindste jeg kan gøre.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

È un vero peccato, in quanto si tratta di un ampliamento del concetto di mercato unico che rivestirà grande importanza per la comunità.

Deens

det vil sige, at vi så i fonden har midler til denne infrastruktur.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

non c'è quindi nessun problema di sbocco, tanto più in quanto si tratta di produzioni fuori stagione.

Deens

der er derfor ingen afsætningsproblemer, navnlig da de markedsføres uden for sæsonen.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

ciò pone all'assemblea un problema costituzionale, in quanto si tratta di poteri legislativi che abbiamo delegato alla commissione.

Deens

moreland. — (en) det kan være et fortolkningsspørgsmål.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

promuoverne l'utilizzo conviene in quanto si tratta di fonti di energie producibili con mezzi semplici in ambito domestico.

Deens

at befordre brugen af træ og tørv er også fornuftigt ud fra det synspunkt, at energien kan skaffes i husholdningen på en meget simpel facon.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Italiaans

si tratta di un componente essenziale per il funzionamento dell’apparecchio di misurazione del battito cardiaco che non può funzionare in sua assenza.

Deens

det udgør en vigtig bestanddel for apparater til pulsmåling, da disse ikke kan fungere uden dette produkt.

Laatste Update: 2014-11-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

in quanto si tratti di un contratto misto, avente cioè ad oggetto beni e servizi, è importante che sia chiarito

Deens

er der tale om en blandet aftale — det vil sige en aftale, der både omhandler varer og tjenesteydelser — må det for at afgøre, hvilket regelsæt der finder anven

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,773,228,269 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK