Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
prezzi, in quanto si tratta di una tendenza generale.
men vil man så være så ærlig at tænke lidt over konsekvenserne, hvad der er ved at komme?
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
non è necessaria una discussione in quanto si tratta di un testo comune.
det er ikke nødvendigt med en forhandling, der er en fælles tekst.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
112 in quanto si tratta di una semplice precisazione giuridica. dica.
det er i hvert fald mere værgeløst end den mor, der ønsker abort, og det har ikke valgret, det kan ikke tale og ikke demonstrere.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
la posta in gioco industriale è importante in quanto si tratta di un mercato mondiale.
der er tale om en enorm industriel udfordring, da markedet er verdensomspændende.
Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
spero di ricevere una risposta, in quanto si tratta di un argomento di estrema importanza.
af de oplysninger jeg er i besiddelse af, forekom det mig at kunne udlede, at autoriseringen af bankerne i gibraltar foregår med den britiske regerings godkendelse, ja i samarbejde med bank of england.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
del parlamento merita di essere considerato con attenzione in quanto si tratta di un avvicinamento considerevole.
denne tilnærmelse til parlamentets standpunkter fortjener al mulig opmærksomhed. den er meget bemærkelsesværdig.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
le incidenze non possono essere determinate in quanto si tratta di segnalazioni spontanee.
der er også rapporteret bivirkninger efter markedsføring *, men da de stammer fra spontane rapporter kan hyppigheden ikke fastsættes.
Laatste Update: 2012-04-11
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
le cifre si riferiscono esclusivamente al 2005 in quanto si tratta di una nuova agenzia.
kun tal for 2005, da det drejer sig om et nyoprettet agentur.
Laatste Update: 2014-11-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
in quanto all'economia, signor commissario, non si tratta di un lavoro energetico, ma agricolo.
med hensyn til økono mien, hr. kommissær, er dette projekt ikke et energi projekt, det er et landbrugsprojekt.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
d'altra parte li capisco molto bene in quanto si tratta di una nuova istituzione.
det blev startet på topmødet i københavn. det er ingen dårlig begyndelse.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
non è necessario somministrare eventuale polvere bianca non dissolta in quanto si tratta di materiale inerte.
hele blandingen bør sluges straks efter opblanding.
Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Gelieve het te verwijderen indien je dit meent.
chiedo tuttavia com prensione in quanto si tratta di un settore in cui contromisure davvero efficaci richiedono una certa discrezione.
fru formand for rådet, jeg giver dem ordet, så de kan besvare hr. habsburg-lothringens spørgsmål.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
sì, secondo le conclusioni del servizio giuridico della commissione, in quanto si tratta di tutela sanitaria.
vecchi (pse). — f/7") hr. formand, investeringen i nyttiggørelsen og beskyttelsen af den europæiske kulturarv er afgjort en af de mest fornuftige og langsigtede foranstaltninger, som unionen kan træffe i dag.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
darò ora la parola, è il meno che io possa fare, all'onorevole hänsch in quanto si tratta di un fatto personale.
jeg vil give ordet til hr. hänsch for en personlig bemærkning. det må være det mindste jeg kan gøre.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
È un vero peccato, in quanto si tratta di un ampliamento del concetto di mercato unico che rivestirà grande importanza per la comunità.
det vil sige, at vi så i fonden har midler til denne infrastruktur.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
non c'è quindi nessun problema di sbocco, tanto più in quanto si tratta di produzioni fuori stagione.
der er derfor ingen afsætningsproblemer, navnlig da de markedsføres uden for sæsonen.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ciò pone all'assemblea un problema costituzionale, in quanto si tratta di poteri legislativi che abbiamo delegato alla commissione.
moreland. — (en) det kan være et fortolkningsspørgsmål.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
promuoverne l'utilizzo conviene in quanto si tratta di fonti di energie producibili con mezzi semplici in ambito domestico.
at befordre brugen af træ og tørv er også fornuftigt ud fra det synspunkt, at energien kan skaffes i husholdningen på en meget simpel facon.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
si tratta di un componente essenziale per il funzionamento dell’apparecchio di misurazione del battito cardiaco che non può funzionare in sua assenza.
det udgør en vigtig bestanddel for apparater til pulsmåling, da disse ikke kan fungere uden dette produkt.
Laatste Update: 2014-11-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
in quanto si tratti di un contratto misto, avente cioè ad oggetto beni e servizi, è importante che sia chiarito
er der tale om en blandet aftale — det vil sige en aftale, der både omhandler varer og tjenesteydelser — må det for at afgøre, hvilket regelsæt der finder anven
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: