Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
ma non solo.
men ikke alene.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ma non solo!
men ikke kun den!
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
questi sono i valori che garantiamo non solo per noi, ma per i nostri figli.
det er de værdier, vi garanterer, ikke bare for os selv, men også for vores børn.
Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
• i cittadini auspicano una società giusta non solo per sé stessi ma per tutti.
folk ønsker et anstændigt samfund, ikke kun for sig selv, men for alle.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
e una conclusione di estrema importanza non solo per la commissione, ma per la comunità nel suo complesso.
siden da er parlamentets beretning blevet bragt i overensstemmelse med kommissionens fremgangsmåde, og derfor mener jeg ikke, det er' nødvendigt for mig at gå nærmere ind på dette, selv om det er klart, at hvis forsamlingen ønsker, at jeg igen skal tage ordet til dette punkt, er jeg parat til det.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
abbiamo bisogno di un futuro non solo per gli agricoltori ma per tutto lo spazio rurale della comunità.
endelig har landbrugsorganisationerne og deres ledere et ansvar for at gå ind i en konstruktiv dialog om reformen af den fælles landbrugspolitik.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
questa crisi può anche rappresentare una sfida, non solo per la nuova commissione, ma per noi tutti.
denne krise kan også være en udfordring, den er en udfordring ikke blot for den nye kommission, men også for alle os andre.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
questa è un' altra questione di principio, non solo per gli austriaci, ma per tutti gli europei.
det er et grundlæggende spørgsmål, ikke kun et østrigsk, men også et europæisk.
Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
ciò vale, mi pare, non solo per la presidenza, ma per tutte le istituzioni e per tutti gli stati membri.
men det er et andet aspekt af problemet, og vi kan i hvert fald konstatere, at så middelmådigt budgettet end er, så er det i hvert fald vedtaget efter reglerne.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
questi nuovi impegni strutturali sono di importanza capitale non solo per la spagna e il portogallo, ma per tutta la comunità.
fru formand, jeg synes, at europas befolkning bør vide, hvad der foregår mellem kommissionen og rådet det ene år efter det andet.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
dare all'ue una costituzione è una sfida, non solo per alcuni paesi o per la presidenza italiana, ma per tutti.
i tråd med antonione understregede barnier, at kommissionen vil acceptere mindre ændringer i forfatningstraktaten, men ikke at balancen i teksten ændres afgørende.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
continueremo la lotta contro la droga, una delle maggiori sfide, non solo per i dodici ma per la comunità internazionale tutta.
vort fælles mål bør være at opretholde tempoet i lovgivningsprocessen i løbet af de næste seks måneder.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
doverosa non solo per ragioni di solida rietà sociale, ma per ragioni legate alla realizzazione e alla realizzabilità dello stesso mercato unico.
nødvendig ikke blot på grund af den sociale solidaritet, men afgrunde, der er forbundet med gen nemførelsen og gennemførligheden af det indre marked.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
i risultati ottenuti hanno dimostrato grande importanza e complessità, e sono fondamentali non solo per la nostra comunità, ma per il mondo intero.
den argumentation, at der forelå så og så mange ændringsforslag, og at man derfor skulle sende det til bage, er absolut fornuftig; kun kan man ikke anvende den efter forgodtbefindende.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ma per arrivarci ci vorrà non solo la buona volontà del consiglio — purtroppo as
kommissionen og parlamentet, sammen vil reagere på de europæiske borgeres bekymringer.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
credo che questo chiarimento sarà molto utile, non solo per la nostra commissione e per il settore di cui ci occupiamo ma per l'intero bilancio.
rådet har også kommenteret svaghederne i kom missionens forvaltning af den eksterne bistand.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
questo vale non solo per i pescatori, ma per il settore nel complesso, quindi anche la trasformazione,lacommercializzazione, la distribuzione e l’acquacoltura.
det gælder ikke kun fiskerne, men hele sektoren, dvs. også forarbejdning, afsætning,distribution og akvakultur.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
pertanto è arrivato il momento di introdurre una normativa al riguardo, non solo per la musica, ma per tutte le forme dell'audio-visivo.
det er altså på høje tid, at der lovgives på dette område. det gælder ikke kun for musik, men for alle audiovisuelle kunstformer.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
questo rende l'idea dell'importanza di questo territorio per l'europa, non solo per i cittadini britannici, ma per tatti gli europei.
disse rapporter har siden da udgjort et vigtigt element i de forberedende forhandlinger om disse problemer.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
credo di aver lavorato strenuamente, come tutti, non solo per mantenere, ma per rafforzare tali relazioni nell'interesse dell'europa, degli stati uniti e del mondo intero.
der er fremsat en mindretalsudtalelse af jean-louis bourlanges, som nærmere belyser dette forhold.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: